Main Menu

Aakali Yudugani Kadupunu (ఆకలి యుడుగని కడుపును)

Composer: Baddena Bhupaludu (AD 1220-1280). He was also known as Bhadra Bhupala. C.P. Brown. He was a Chola prince and was a Vassal under the Kakatiya empress Rani Rudrama Devi during the thirteenth century. He was a pupil of Tikkana, the greatest writer in Telugu. If we assume that the Sumatee Satakam was indeed written by Baddena, it would rank as one of the earliest Satakams in TeluguMore...

Poem Abstract:

 

 

Baddena Bhupaludu

Baddena Bhupaludu

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
ఆఁకలి యుడుగని కడుపును
వేఁకటియగు లంజ పడువు విడువని బ్రతుకున్,
బ్రాఁకొన్న నూతి యుదకము
మేకల పాడియును రోఁత మేదిని సుమతీ.

తాత్పర్యం:
ఆకలి తీరని భోజనము,గర్భము ధరించిన యుంపుసుకత్తెతో పొందును,ప్రాతబడిన బావి నీరును,మేకల పాడియును అసహ్యకరము.
.


Poem:
Aaaokali yudugani kadupunu
Veaokatiyagu lamja paduvu viduvani brathukun,
Braaaokonna noothi yudhakamu
Mekala paadiyunu roaotha medhini sumathi.

Meaning:
Food that doesn’t suffice hunger, coitus with a pregnant mistress, water from an old, ruined well and the milk of goats are deplorable.
.


aaAOkali yudugani kadupunu
vEAOkatiyagu laMja paduvu viduvani brathukun,
braaAOkonna noothi yudhakamu
mEkala paadiyunu rOAOtha mEdhini sumathI.
.

, , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.