Main Menu

Udhakamu Dhraavedu Hayamunu (ఉదకము ద్రావెడు హయమును)

Composer: Baddena Bhupaludu (AD 1220-1280). He was also known as Bhadra Bhupala. C.P. Brown. He was a Chola prince and was a Vassal under the Kakatiya empress Rani Rudrama Devi during the thirteenth century. He was a pupil of Tikkana, the greatest writer in Telugu. If we assume that the Sumatee Satakam was indeed written by Baddena, it would rank as one of the earliest Satakams in TeluguMore...

Poem Abstract:

 

 

Baddena Bhupaludu

Baddena Bhupaludu

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
ఉదకముఁ ద్రావెడు హయమును,
మదమున నుప్పంగుచుండు మత్తేభబున్,
మొదవుకడ నున్న వృషభముఁ
జదువని యా నీచకడకుఁ జనకుర సుమతీ.

తాత్పర్యం:
నీరు త్రాగుచున్న గుఱ్ఱము దగ్గరకునూ,మదము చేత ఉప్పొంగుచున్న మదపటేనుగు దగ్గరకునూ,ఆవు దగ్గరనున్న ఎద్దు దగ్గరకునూ,చదువు రాని హీనుని వద్దకును వెళ్ళకుము.
.


Poem:
Udhakamuao dhraavedu hayamunu,
Madhamuna nuppmguchumdu maththebhabun,
Modhavukada nunna vtrshabhamuao
Jadhuvani yaa nichakadakuao janakura sumathi.

Meaning:
Never approach a horse drinking water, a mad elephant, an ox mating with a cow and a uneducated ruffian.
.


udhakamuAO dhraavedu hayamunu,
madhamuna nuppMguchuMdu maththEbhabun,
modhavukada nunna vtRShabhamuAO
jadhuvani yaa nIchakadakuAO janakura sumathI.
.

, , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.