Main Menu

Parunaathma Dhalachusathi (పరునాత్మ దలచుసతి)

Composer: Baddena Bhupaludu (AD 1220-1280). He was also known as Bhadra Bhupala. C.P. Brown. He was a Chola prince and was a Vassal under the Kakatiya empress Rani Rudrama Devi during the thirteenth century. He was a pupil of Tikkana, the greatest writer in Telugu. If we assume that the Sumatee Satakam was indeed written by Baddena, it would rank as one of the earliest Satakams in TeluguMore...

Poem Abstract:

 

 

Baddena Bhupaludu

Baddena Bhupaludu

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
పరునాత్మఁ దలచుసతి విడు,
మరుమాటలు పలుకు సుతుల మన్నింపకుమీ,
వెఱ పెఱుగనిఁ భటు నేలకు
తఱుచుగ సతిఁ గవయబోకు,తగదుర సుమతీ.

తాత్పర్యం:
మనసులో పరపురుషుని కోరునట్టి భార్యను విడువవలయును,మారుమాట్లాడు కుమారుని క్షమించవలదు, భయపడని సేవకుని యుంచు కొనరాదు, పలుమారులు భార్యతో పొందు మానవలెను.
.


Poem:
Parunaathmaao dhalachusathi vidu,
Marumaatalu paluku suthula mannimpakumi,
Vera peruganiao bhatu nelaku
Tharuchuga sathiao gavayaboku,thagadhura sumathi.

Meaning:
One should leave his wife who desires another man in her heart; should not forgive a son who replies back; should not retain a servant who isn’t obedient; should not seek one’s wife too often.
.


parunaathmaAO dhalachusathi vidu,
marumaatalu paluku suthula manniMpakumI,
veRa peRuganiAO bhatu nElaku
thaRuchuga sathiAO gavayabOku,thagadhura sumathI.
.

, , , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.