పద్యం:
చావంగాలము చేరువౌటెరిగియుం / చాలింపగా లేక, త
న్నే వైద్యుండు చిక్త్సబ్రోవగలడో, / ఏమందు రక్షించునో,
ఏ వేల్పుల్ కృపజూతురోయనుచు, ని / న్నింతైన చింతింపడా
జీవశ్రాద్దము చేసికొన్న యతియున్ / శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!
తాత్పర్యం:
శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!జీవించియుండగా తన యొక్క శ్రాద్దమును తానే చేసికొనిన,సన్యాసి కూడా మరణించే రోజులు దగ్గఱ పడినా,ఆశవదలక,యే వైద్యుడు తనను రక్షించునో,యే మందు తనకు రోగమును పోగిట్టునో యే దేవతను మ్రొక్కితే తన ప్రాణము నిల్చునో అని అలోచిస్తూ నిన్ను ఏ మాత్రమును తలచుకొనడు గదా!
.
Poem:
Chaavangaalamu chaeruvauterigiyun / chaalinpagaa laeka, tha
nnae vaidhyundu chikthsabrovagalado, / aemandhu rakshinchuno,
ae vaelpul krupajoothuroyanuchu, ni / nninthaina chinthinpadaa
jeevashraadhdhamu chaesikonna yathiyun / shreekaalahastheeshvaraa!
Meaning:
Alas O Lord! Even the sage who renounces everything seeks the help of a doctor or a medicine, when death approaches him, with the desire to stay alive for some more time.
.
chaavangaalamu chaeruvauterigiyun / chaalinpagaa laeka, tha
nnae vaidhyundu chikthsabrovagalado, / aemandhu rakShinchuno,
ae vaelpul krupajoothuroyanuchu, ni / nninthaina chinthinpadaa
jeevashraadhdhamu chaesikonna yathiyun / shreekaalahastheeshvaraa!
.
No comments yet.