Main Menu

Pavamaanaashana Bhooshanaa (పవమానాశన భూషణా)

Composer: Dhurjati (or Dhoorjati) (Telugu: ధూర్జటి) (15th and 16th centuries, CE) was a Telugu poet. He was born to Singamma and Narayana in Sri Kalahasti and was the grandson of Jakkayya. He was a great devotee of lord Shiva, also known as Kalahasteeshwara. He referred to his birthplace as part of Pottapi Nadu, named after an earlier Chola kingdom based from Pottapi in Cuddapah in his works. More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
పవమానాశన భూషణా ప్రకరము / ల్భద్రేభచర్మంబు, నా
టవికత్వంబు బ్రియంబులై భుజగశుం / డాలటవీచారులన్
భవదుఃఖంబులబాపు,టొప్పుగొలిదిం / బాటించి కైవల్య మి
చ్చి వినోదించుట కేమి కారణమయా / శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా!

తాత్పర్యం:
శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా!నీకు గాలియే ఆహారముగా గల పాములు ,ఆభరణములు,ఏనుగు చర్మము,వస్త్రము అడవిలో తిరుగుటనీకిష్టము.అందుచే పామునకు,ఏనుగునకు,కిరాతకులకు,వచ్చుకష్టములను నివారించి,కైవల్య ప్రాప్తి నిచ్చి సంతోశమును పొందితివి. అందుకు కారణము నాకు తెలియుట లేదు.
.


Poem:
Pavamaanaashana bhooshanaa prakaramu / lbhadhraebhacharmanbu, naa
tavikathvanbu briyanbulai bhujagashun / daalataveechaarulan
bhavadhuhkhanbulabaapu,toppugolidhin / baatinchi kaivalya mi
chchi vinodhinchuta kaemi kaaranamayaa / shree kaalahastheeshvaraa!

Meaning:
O Lord! You feed on air; wear snakes as adornments, and skin of animals as clothing. You liberated the snake, elephant and the hunter. What is the reason for such favoritism?
.


pavamaanaashana bhooShanaa prakaramu / lbhadhraebhacharmanbu, naa
tavikathvanbu briyanbulai bhujagashun / daalataveechaarulan
bhavadhuHKhanbulabaapu,toppugolidhin / baatinchi kaivalya mi
chchi vinodhinchuta kaemi kaaranamayaa / shree kaalahastheeshvaraa!
.

, , , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.