Main Menu

Chadhuvulneyrchina Pamdithaadhamula (చదువుల్నేర్చిన పండితాధముల)

Composer: Dhurjati (or Dhoorjati) (Telugu: ధూర్జటి) (15th and 16th centuries, CE) was a Telugu poet. He was born to Singamma and Narayana in Sri Kalahasti and was the grandson of Jakkayya. He was a great devotee of lord Shiva, also known as Kalahasteeshwara. He referred to his birthplace as part of Pottapi Nadu, named after an earlier Chola kingdom based from Pottapi in Cuddapah in his works. More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
చదువుల్నేర్చిన పండితాధముల స్వే / చ్చాభాషణ క్రీడలన్
వదరన్,సంశయ భీకరాటవుల త్రో / వల్దప్పి వర్తింపగా
మదన క్రోద కిరాతులందుగని భీ / మ ప్రౌఢిచే దాకినం
చెదురుం చిత్తము చిత్తగింపగదవే / శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!

తాత్పర్యం:
శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!మానవులు కొందరు చదువుకొన్న నీచ పండితులు తమ ఇష్టప్రకారము మాట్లాడుచు కోరికలు తీర్చుకొనుటయే బ్రహ్మజ్ఞానమని చెప్పగా,అది విని మావంటివారు సంశయములనెడి మాహారణ్యములలో తిరుగువేళ, కామక్రోదములనెడి కిరాతులు తాకగా మనస్సు చెదరిపోవుచున్నది.దేవా నీవు మా మనస్సును అదుపులో పెట్టుము.
.


Poem:
Chadhuvulneyrchina pamdithaadhamula svey / chchaabhaashana kreedalan
vadharan,samshaya bheekaraatavula thro / valdhappi varthimpagaa
madhana krodha kiraathulamdhugani bhee / ma praudichey dhaakinam
chedhurum chiththamu chiththagimpagadhavey / shreekaalahastheeshvaraa!

Meaning:
O Lord! Some scholars preach words seeking pleasures, teaching people to do the same. Save me from the words of such people.
.


chadhuvulneyrchina pamdithaadhamula svey / chchaabhaashana kreedalan
vadharan,samshaya bheekaraatavula thro / valdhappi varthimpagaa
madhana krodha kiraathulamdhugani bhee / ma praudichey dhaakinam
chedhurum chiththamu chiththagimpagadhavey / shreekaalahastheeshvaraa!
.

, , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.