పద్యం:
చవిగా,చూడ,వినంగ,మూర్కొన,తనూ / సంఘర్షణాస్వాదమొం
ద వినిర్మించెదవేల జంతువుల,నే / తత్క్రీడలే పాతక
వ్యవహారంబులు సేయ,నేమిటికి / మాయావిద్యచే బ్రొద్దు పు
చ్చి వినోదింపగా!దీననేమి ఫలమో! / శ్రీకాళహస్తీశ్వరా!
తాత్పర్యం:
ఈశ్వరా!చూచుటకు,వినుటకు,వాసనచూచుటకు,రుచి తెలుసుకొనుటకు,స్పర్శ గుర్తించుటకు కావలసిన ఇంద్రియములన్నింటిని ఇచ్చి, వాటితో చేయు పనుల తప్పులొప్పులు జరుగునట్లు చేసి మమ్ములను మాయకప్పి వేయునట్లు చేసి నీవు మాత్రము వినోదముగా ఆనందింతువు.ఎందులకు ప్రభూ!దీనివలన మీకేమి లాభము కలుగునో తెలియదు మాకు.
.
Poem:
Chavigaa,chuda,vinamga,murkona,thanu / samgharshanaasvaadhamom
dha vinirmimchedhaveyla jamthuvula,ney / thathkreedaley paathaka
vyavahaarambulu seyya,neymitiki / maayaavidhyachey brodhdhu pu
chchi vinodhimpagaa!dheenaneymi phalamo! / shreekaalahastheeshvaraa!
Meaning:
You gave us all the senses to see, listen, smell, taste and touch. Yet you made them seek the wrong ends. Why, O my Lord? What fun do you derive from this?
.
chavigaa,chuda,vinamga,murkona,thanu / samgharshanaasvaadhamom
dha vinirmimchedhaveyla jamthuvula,ney / thathkreedaley paathaka
vyavahaarambulu seyya,neymitiki / maayaavidhyachey brodhdhu pu
chchi vinodhimpagaa!dheenaneymi phalamo! / shreekaalahastheeshvaraa!
.
No comments yet.