Main Menu

Vahathi bhuvanashrenim sheshah (వహతి భువనశ్రేణిం శేషః)

Composer: Bhartruhari a King of Ujjain, Bhartruhari was the elder step brother of his more renowned sibling, Vikramaditya. His life presents to us a living account of a person’s transformation from a pleasure-loving emperor who had everything at his disposal to a sage who gave us the immortal Shataka trilogy. Bhartruhari was fiercely enamoured of his newly-wedded wife Pingala, a fact which caused Vikramaditya considerable anguish for the elder brother neglected his kingly duties preferring to spend his life in her arms. Pingala on her part conspired and had Vikramaditya thrown out of Ujjain. More...

Poem Abstract:

Whatever said and done, great personalities show that in their behavior | ఏదేమైనా మహాత్ముల తీరుతెన్నులే వేరు. వారి గొప్పదనం కూడ అంతటిదే !
 

 

Bhartruhari

Bhartruhari

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
వహతి భువనశ్రేణిం శేషః ఫణాఫలకస్థితాం |
కమఠపతినా మధ్యేపృష్ఠం సదా సచ ధార్యతే |
తమపి కురుతే క్రోడాధీనం పయోధిరనాదరా
దహహ ! మహతాం నిస్సీమానశ్చరిత్ర విభూతయః ||
తాత్పర్యం:
ఉదాహరణకు – పధ్నాలుగు లోకాలను తన పడగల చేత మోస్తున్న వాడు ఆదిశేషుడు. అంతటి భారాన్ని వహిస్తూన్న శేషునే ఆదికూర్మరూపుడు హన మూపుమీద మోస్తున్నాడు.

ప్రళయకాలంలో పెను అలలతో పిక్కటిల్లే సముద్రుడు అంతటి అది కూర్మరూపుని కూడ అదివరాహునికి లోబడేలా చేస్తున్నాడు. ఇవన్నీ మహాత్ములకు మాత్రమే గదా సాధ్యమయ్యేది.
.


Poem:
Vahathi bhuvanashrenim sheshah phanaaphalakasthithaam |
kamatapathinaa madhyeprushtam sadhaa sacha dhaaryathe |
thamapi kuruthe krodaadheenam payodhiranaadharaa
dhahaha ! Mahathaam nisseemaanashcharithra vibhoothayah ||
Meaning:
The great serpent Adi seshu bears the 14 words on its hood. The great tortoise, Adi koormam bears Adi Seshu on its shell. At the time of apocalypse the great ocean helped Adi Varaha to bear the Adi Koormam. Only great people can do such great things
.

vahathi bhuvanashrenim sheshah phanaaphalakasthithaam |
kamatapathinaa madhyeprushtam sadhaa sacha dhaaryathe |
thamapi kuruthe krodaadheenam payodhiranaadharaa
dhahaha ! mahathaam nisseemaanashcharithra vibhoothayah ||
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.