Main Menu

Dhaanam Bhogo Naashasthisro (దానం భోగో నాశస్తిస్రో)

Composer: Bhartruhari a King of Ujjain, Bhartruhari was the elder step brother of his more renowned sibling, Vikramaditya. His life presents to us a living account of a person’s transformation from a pleasure-loving emperor who had everything at his disposal to a sage who gave us the immortal Shataka trilogy. Bhartruhari was fiercely enamoured of his newly-wedded wife Pingala, a fact which caused Vikramaditya considerable anguish for the elder brother neglected his kingly duties preferring to spend his life in her arms. Pingala on her part conspired and had Vikramaditya thrown out of Ujjain. More...

Poem Abstract:

Unless one learns to use money for meaningful purposes, it gets destroyed in the following way | ఇక్కడ మనం మరో ముఖ్య విషయం గ్రహిమ్చాలి. కేవలం ధన సంపాదన మీద యావ వుండగానే సరిపోదు. దాన్ని వ్యయం చేయ
 

 

Bhartruhari

Bhartruhari

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
దానం భోగో నాశస్తిస్రో |
గతయో భనన్తి విత్తస్య ||
యున్న దదాతి న భుఙ్త్కే |
తస్య తృతీయా గతిర్భవతి ||
తాత్పర్యం:
ధనాన్ని వ్యయం చేసే విషయంలో తాను సంతృప్తిగానైనా అనుభవించడం జరగాలి. లేదా సత్పాత్రులకు దానం చేయడమైనా జరగాలి. ఈ రెమ్డు విధాలా జరగనపుడు దానికి మూడో మార్గమ్ – చోరుల చేత హరించబడటం తప్పదు.

‘చత్వారో ధనదాయాదా ధర్మాగ్ని నృపతస్కరాః |
తేషాం జ్యేష్ఠావమానేన త్రయః కుప్యన్తి సోదరాః ||’

ఎందుకంటే ధనానికి నలుగురు దాయాదులున్నారట ! వారు వరసగా ధర్మం, అగ్ని, రాజు, తస్కరులు. వీరిలో పెద్దవాడికి ఏమాత్రం అవమానం జరిగినా – మిగతా ముగ్గురూ ఊరుకోరట ! అంటే – ధర్మబద్ధంగా ధనం వ్యయపరచకపోతే, దాన్ని సంగ్రహించడానికి అగ్ని, రాజు చోరుడు కాచుక్కూర్చుంటారట ! కనుక – సంపాదించిన ధనం ధర్మబద్ధంగా ఖర్చుకావాలి. అర్థపద్ధతికిదే ఆయువు పట్టు.
.


Poem:
Dhaanam Bhogo Naashasthisro |
Gathayo Bhananthi Viththasya ||
Yunna Dhadhaathi Na Bhugthke |
Thasya Thrutheeyaa Gathirbhavathi ||
Meaning:
One must either enjoy the wealth they have or give it to people who are needful and deserving. If neither is done, it will be lost in the third way – it will be stolen by thieves.
‘chathvaaro dhanadhaayaadhaa dharmaagni nrupathaskaraah |
theshaam jyeshtaavamaanena thrayah kupyanthi sodharaah ||’

Wealth has 4 cousins – Dharma (Righteousness), Agni (Fire), Raju (King) and Taskarulu (Thieves). It is said if the eldest is disrespected; the other three will not forgive. That means if one doesn’t speand their wealth in rightful manner, then the other 3 will be waiting to seize it away.

Hence one has to speant money in a rightoues way. This is the principle of sustaining wealth
.


dhaanam bhogo naashasthisro |
gathayo bhananthi viththasya ||
yunna dhadhaathi na bhugthke |
thasya thrutheeyaa gathirbhavathi ||
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.