Main Menu

Sathyaa Nruthyaa Cha Parushaa (సత్యా నృత్యా చ పరుషా)

Composer: Bhartruhari a King of Ujjain, Bhartruhari was the elder step brother of his more renowned sibling, Vikramaditya. His life presents to us a living account of a person’s transformation from a pleasure-loving emperor who had everything at his disposal to a sage who gave us the immortal Shataka trilogy. Bhartruhari was fiercely enamoured of his newly-wedded wife Pingala, a fact which caused Vikramaditya considerable anguish for the elder brother neglected his kingly duties preferring to spend his life in her arms. Pingala on her part conspired and had Vikramaditya thrown out of Ujjain. More...

Poem Abstract:

The Poet says that the ethics of the king can be different | రాజనీతి అనేకవిధాలుగా ఉంటుందని, కవి ప్రభువులకు నీతి బోధ చేస్తున్నాడు
 

 

Bhartruhari

Bhartruhari

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
సత్యా నృత్యా చ పరుషా ప్రియభాషిణీ చ
హింస్రా దయాళురపి చార్థపరా వదన్యా |
నిత్యవ్యయా ప్రచురనిత్యధనాగమా చ
వారాఙ్గనేవ నృపనీతర నేకరీతిః ||
తాత్పర్యం:
ఈ రాజనీతి అనేది ఉంది చూశావూ ! ఇది కొన్ని సందర్బాలలో సమయోచితంగా మారిపోతూ వుంటుంది. కొన్నిచోట్ల సత్యసమ్మిశ్రితంగా ఉండే ఈ రాజనీతి, కొన్ని తావులలో అసత్యయుతంగా , కొన్నిచోట్ల నిష్ఠూరంగా, ఇంకా చెవులకు ఇంపుగా, కొన్ని చోట్ల బాధాకరంగా, దయ – దానం – భారీవ్యయం, పీనాసితనం …. ఇలా పలురకాలుగా ఉంటుంది. వేశ్య స్త్రీ ప్రవర్తనలా నానా వేషాలు వేస్తుంది..
.

Poem:
Sathyaa Nruthyaa Cha Parushaa Priyabhaashinee Cha
Himsraa Dhayaalurapi Chaarthaparaa Vadhanyaa |
Nithyavyayaa Prachuranithyadhanaagamaa Cha
Vaaraagganeva Nrupaneethara Nekareethih ||
Meaning:
The so called ethics of a king changes by circumstances. It sometimes is truthful and sometimes totally a lie; sometimes appreciable, and sometimes unbearable. Sometimes it is benevolent and sometimes it is very harming. It behaves variously like a prostitute
.

sathyaa nruthyaa cha parushaa priyabhaashinee cha
himsraa dhayaalurapi chaarthaparaa vadhanyaa |
nithyavyayaa prachuranithyadhanaagamaa cha
vaaraagganeva nrupaneethara nekareethih ||
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.