Main Menu

Kaanthaakataakshavishikhaa Na Lunanthi (కాన్తాకటాక్షవిశిఖా న లునన్తి)

Composer: Bhartruhari a King of Ujjain, Bhartruhari was the elder step brother of his more renowned sibling, Vikramaditya. His life presents to us a living account of a person’s transformation from a pleasure-loving emperor who had everything at his disposal to a sage who gave us the immortal Shataka trilogy. Bhartruhari was fiercely enamoured of his newly-wedded wife Pingala, a fact which caused Vikramaditya considerable anguish for the elder brother neglected his kingly duties preferring to spend his life in her arms. Pingala on her part conspired and had Vikramaditya thrown out of Ujjain. More...

Poem Abstract:

Nothing can be impossible for these people of conviction | ఇంతటి ధీరులకు అసాధ్యమైనవైనవి ఏవయినా ఉంటాయా ?
 

 

Bhartruhari

Bhartruhari

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
కాన్తాకటాక్షవిశిఖా న లునన్తి యస్య
చిత్తం, న నిర్దహతి కోపకృశానుతాపః |
తర్షన్తి, భూరివిషయా శ్చన లోభపాశై
ర్లోకత్రయం జయతి కృత్స్నమిదం స ధీరః ||
తాత్పర్యం:
ఏ విలాసవతి చూపుల బాణాలకు , ఎవరి హృదయాలు చలించకుండా ఉంటాయో అట్టివారే ధీరులు. ఏ క్రోథమనే గుణానికి, ఎవరి హృదయం దహించబడకుండా ఉంటుందో అట్టివరే ధీరులు. ఏ అత్యాశ అనే లోలత్వానికి ఎవరి మనస్సులు లొంగరో అట్టివారే ధీరులు. అనగా ధీరులు ముల్లోకాల్లోను విజయ సాథకులు కాగలరని భావం.

వీటిలో – కామినుల చూపులను బాణాలతోను, క్రోధాన్ని అగ్నితోను అత్యాశను యమపాశాలతోను వరుసగా పోల్చడం జరిగింది.
.


Poem:
Kaanthaakataakshavishikhaa Na Lunanthi Yasya
Chiththam, Na Nirdhahathi Kopakrushaanuthaapah |
Tharshanthi, Bhoorivishayaa Shchana Lobhapaashai
Rlokathrayam Jayathi Kruthsnamidham Sa Dheerah ||
Meaning:
Those who do not get deviated from their path by the provoking sight of a beautiful woman are the people with conviction. Those who do not get burnt by others’ anger, do not bow to greed are those people who can make impossible possible.
.

kaanthaakataakshavishikhaa na lunanthi yasya
chiththam, na nirdhahathi kopakrushaanuthaapah |
tharshanthi, bhoorivishayaa shchana lobhapaashai
rlokathrayam jayathi kruthsnamidham sa dheerah ||
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.