Main Menu

Sthaalyaam Vaidhooryamayyaam (స్థాల్యాం వైదూర్యమయ్యాం)

Composer: Bhartruhari a King of Ujjain, Bhartruhari was the elder step brother of his more renowned sibling, Vikramaditya. His life presents to us a living account of a person’s transformation from a pleasure-loving emperor who had everything at his disposal to a sage who gave us the immortal Shataka trilogy. Bhartruhari was fiercely enamoured of his newly-wedded wife Pingala, a fact which caused Vikramaditya considerable anguish for the elder brother neglected his kingly duties preferring to spend his life in her arms. Pingala on her part conspired and had Vikramaditya thrown out of Ujjain. More...

Poem Abstract:

A man born in Karma Bhoomi, and who doesn’t follow his Karma is a stupid one | మరో విశేషం కూడా మనిషి గమనించాలి. కర్మ భూమిలో పుట్టి కర్మను ఆచరించని మనుజుడు మహా మూఢుడనబడతాడు
 

 

Bhartruhari

Bhartruhari

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
స్థాల్యాం వైదూర్యమయ్యాం పచతి తిలఖలం చాన్దనై రిన్ధనౌఘైః
సౌవర్లైర్లాఙ్గలాగ్రై ర్విలిఖతి వసుధా మర్కమూలస్య హేతోః |
చిత్త్వా కర్పూరఖణ్డా వృతి మిహ కురతే కోద్ర వణాం సమన్తాత్
ప్రాప్యేమాం కర్మభూమిం న భజతి మనుజో స్తపో మన్దభాగ్యః ||
తాత్పర్యం:
అయితే – ఈ కర్మకు యుక్తాయుక్త మైనవేవో తెలుసుకోవాలి. అప్రధానమైనట్టివి – అంతగా విలువలేనట్టివి – వాస్తవంగా అంత ప్రయత్నం అవసరం లేనట్టివి అయిన కర్మలకోసం ప్రధానమైన – విలువైన కాలం , వస్తువులు ఉపయోగించనక్కరలేదు.

ఉదాహరణకు – వైఢూర్య మణులు పొదిగిన వంటకుండలో మంచి గంధపు కట్టెల మీద తెలకపిండిని వండటం యుక్తం కాదు కదా ! అట్లే జిల్లేడు దూది కోసం బంగారు నాగలితో భూమినిదున్ననవసరమా ? ఆరిక (ఆళ్ళ ) పైరు చుట్టూ కర్పూర వృక్షాల కంచె పెట్టాలా ? కర్మాచరణలో పాత్రత ముఖ్యమని తెలిసికొని – అట్టి సత్కర్మాచరణమనే తపస్సునే శ్రేయఃకాముడు నిర్వర్తించాలి.
.


Poem:
Sthaalyaam Vaidhooryamayyaam Pachathi Thilakhalam Chaandhanai Rindhanaughaih
Sauvarlairlaaggalaagrai Rvilikhathi Vasudhaa Markamoolasya Hethoh |
Chiththvaa Karpoorakhandaa Vruthi Miha Kurathe Kodhra Vanaam Samanthaath
Praapyemaam Karmabhoomim Na Bhajathi Manujo Sthapo Mandhabhaagyah ||
Meaning:
How smart is it to cook flour in a gem studded pot in the fire of sandalwood logs? or to use a golden plough for a cotton plant cultivation? or to make a fence of musk trees around weed field? Similarly one must know which Karma is more valuable and follow them, than waste time in smaller ones – smaller in their value and significance.
.

sthaalyaam vaidhooryamayyaam pachathi thilakhalam chaandhanai rindhanaughaih
sauvarlairlaaGgalaagrai rvilikhathi vasudhaa markamoolasya hethoh |
chiththvaa karpoorakhandaa vruthi miha kurathe kodhra vanaam samanthaath
praapyemaam karmabhoomim na bhajathi manujo sthapo mandhabhaagyah ||
.

, , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.