పద్యం:
శ్రీగలభాగ్యశాలికడఁ జేరఁగ వత్తురు తారుదారె దూ
రాగమన ప్రయాసమున కాదట నోర్చియునైన నిల్వ ను
ద్యోగముచేసి రత్ననిలయం డనికాదె సమస్తవాహినుల్
సాగరుఁ జేరుటెల్ల మునిసన్నుత మద్గురుమూర్తి భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
మనుజు లెన్ని కష్టములఁ బడియైనను ధనవంతుని చెంతనే చేరెదరు.నదు లెన్ని వంకలఁదిరిగియు తుదకు రత్నములుగలవాఁడనియే కదా సముద్రునిఁ జేరుట!
.
Poem:
Shrigalabhaagyashaalikadaao jeraaoga vaththuru thaarudhaare dhoo
Raagamuna prayaasamuna kaadhata norchiyunaina nilva nu
Dhyogamuchesi rathnanilayam danikaadhe samasthavaahinul
Saagaruao jerutella munisannutha madhgurumurthi bhaaskaraa.
Meaning:
O Sun Lord! Everyone works hard to get under the shelter of rich people. Isn’t it true with the rivers, dividing into tributaries, yet at the end all merge into the sea (which is the holder of gems in its base)?
.
shrIgalabhaagyashaalikadaAO jEraAOga vaththuru thaarudhaare dhoo
raagamuna prayaasamuna kaadhata nOrchiyunaina nilva nu
dhyOgamuchEsi rathnanilayaM danikaadhe samasthavaahinul
saagaruAO jErutella munisannutha madhgurumUrthi bhaaskaraa.
.
No comments yet.