Main Menu

Adhanu Dhalamchi Koorchi (అదను దలంచి కూర్చి)

Composer: Maravi (marada) venkayya kavi (fl. Ce 1550-1650?) Was a kalimga poet who lived in the vicinity of srikakulam/visakhapatnam. He was a surya bhakta. There is a famous sun (suryanarayana) temple at arasavilli, about 3 km from the present day srikakulam town.More...

Poem Abstract:

 

 

Recitals


Awaiting for Contribution


Awaiting for Contribution

Hide Lyrics


This Poem was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience



పద్యం:
అదను దలంచి కూర్చి ప్రజ నాదరమొప్ప విభుండుకోరినన్
గదిసి పదార్థ మిత్తు రటు కానక వేగమె కొట్టి తెం డనన్
మొదటికిమోసమౌఁ బొదుగుమూలము గోసిన పాలుగల్గునే
పిదికినఁగాక భూమిఁ బశుబృందము నెవ్వరికైన భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
రాజైవాఁడు,ఎప్పుడును సమయమెఱిఁగి ప్రజల మర్యాదతోఁ బ్రేమించి యడిగిన నిత్తురుగాని సమయ మేఱుగక గోపించి కొట్టి తెమ్మనిన ప్రజలు భాదపడుటయేగాని రాజునకు ఫలము లేదు.ఎట్లనఁగా గోవులను మచ్చికచేసి పిండికొనిరేని పాలు దొరకునుగాని పొదుగు మొదలంటఁగోసిన పాలు దొరకునా?దొరకవు.
.

Poem:
Adhanu dhalamchi koorchi praja naadharamoppa vibhumdukorinan
Gadhisi padhaartha miththu ratu kaanaka vegame kotti them danan
Modhatikimosamauao bodhugumolamu gosina paalugalgune
Pidhikinaaogaaka bhoomiao bashubtrmdhamu nevvarikaina bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! One cannot get milk from the cow by splitting its breasts. One has to fondle them. Similarly, a king has to get services and taxes from his people by taking care of them in the right time, not by wielding undue power.
.

adhanu dhalaMchi koorchi praja naadharamoppa vibhuMdukOrinan
gadhisi padhaarTha miththu ratu kaanaka vEgame kotti theM danan
modhatikimOsamauAO bodhugumOlamu gOsina paalugalgunE
pidhikinaAOgaaka bhoomiAO bashubtRMdhamu nevvarikaina bhaaskaraa.
.

, , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.