పద్యం:
అనఘునికైనఁ జేకుఱు ననర్హునిఁ గూడి చరిచినంతలో
మన మెరియంగ నప్పు డవమానము కీడు ధరిత్రియందు నే
యనువుననైనఁ దప్పవు యథార్థము తా నది యెట్టులన్నచో
నినుమునుగూర్చి యగ్నినలయింపదె సమ్మెటపెట్టు భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
ఇనుముతోఁ గూడిన యగ్నికి(అగ్నిహోత్రునకు) సుత్తెపోటు గల్గినట్టు,దుష్టునితోఁగూడ మఱియే సంభందము లేకపోయినను వానితోఁ గూడినంత మాత్రముననె ఆ దుష్టునికి వచ్చు కీడు వానిని గూడినవానికిని వచ్చును.
.
Poem:
Anaghunikaina jekuru nanarhuniao gudi charichinamthalo
Mana meriyamga nappu davamaanamu kidu dharithriyamdhu ne
Yanuvunanainaao dhappavu yathaarthamu thaa nadhi yettulannacho
Ninumunugorchi yagninalayimpadhe sammetapettu bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! Hot iron is always subjected to the beatings of a hammer. Similarly, just by befriending an evil man, one will expose oneself to dangers.
.
anaghunikainaAO jEkuRu nanarhuniAO gUdi charichinaMthalO
mana meriyaMga nappu davamaanamu kIdu DharithriyaMdhu nE
yanuvunanainaAO dhappavu yaThaarThamu thaa nadhi yettulannachO
ninumunugOrchi yagninalayiMpadhe sammetapettu bhaaskaraa.
.
No comments yet.