పద్యం:
ఉరుగుణవంతుఁ డొడ్లు దనకొం డపకారముసేయునప్పుడుం
బరహితమే యొనర్చు నొకపట్టుననైనను గీడుఁ జేయఁగా
నెఱుఁగఁడు నిక్క మేకద యదెట్లనఁగవ్వముఁబట్టియెంతయున్
దరువఁగఁ జొచ్చినం బెరుఁగు తలిమి నీయదె వెన్న భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
గుణవంతుఁడు పరులు తన కెంత యపకారము చేసినను ఆ యపకారుల కుపకారమునె చేయునుగాని చెట్ట చేయఁడు.పెరుగు ఎంతగా తన్ను కలియబెట్టి చిలికను వెన్ననే యిచ్చునుగదా?
.
Poem:
Urugunavamthu dodlu dhanakom dapakaaramuseyunappudum
Barahithame yonarchu nokapattunanainanu giduao jeyaaogaa
Neruaogaaodu nikka mekadha yadhetlanaaogavvamuaobattiyemthayun
Dharuvaaogaao jochchinam beruaogu thalimi niyadhe venna bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! A virtuous man doesn’t harm even his enemies (who might have harmed him). Like the curd, being churned only yields cream.
.
uruguNavaMthuAO dodlu dhanakoM dapakaaramusEyunappuduM
barahithamE yonarchu nokapattunanainanu gIduAO jEyaAOgaa
neRuAOgaAOdu nikka mEkadha yadhetlanaAOgavvamuAObattiyeMthayun
dharuvaAOgaAO jochchinaM beruAOgu thalimi nIyadhe venna bhaaskaraa.
.
No comments yet.