పద్యం:
చక్కఁ దలంపఁగా విషివశంభున నల్పునిచేతనైన,దాఁ
జిక్కి యవస్దలం బొరలుఁ జెప్పఁగ రాని మహాబలాఢ్యుఁడున్
మిక్కిలి సత్త్వసంపదల మీఱినగంధగజంబు మావటీఁ
డెక్కయదల్చి కొట్టికుదియించిన నుండదె యార్చి భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
ఎన్నరాని బలముగాలవాఁడైనను దైవగతిచే నల్పునిచేతనైనను పరిభవింపఁబడును.మదపుటేనుఁగు బలాదికమైనను మావటీనికి లోఁబడి సిలుగుల నొందునుగదా?
.
Poem:
Chakka dhalampagaa vishivashambhuna nalpunichethanaina,dhaaao
jikki yavasthalam boraluao jeppaaoga raani mahaabalaadyuaodun
mikkili saththvasampadhala mirinagamdhagajambu maavatiao
dekkayadhalchi kottikudhiyimchina numdadhe yaarchi bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! Even a very powerful man might be defeated by a lowly one due to destiny. Like an elephant is a prisoner and controlled by its mahout.
.
chakkaAO dhalaMpaAOgaa viShivashaMbhuna nalpunichEthanaina,dhaaAO
jikki yavasTHalaM boraluAO jeppaAOga raani mahaabalaaDyuAOdun
mikkili saththvasaMpadhala mIRinagaMDhagajaMbu maavatIAO
dekkayadhalchi kottikudhiyiMchina nuMdadhe yaarchi bhaaskaraa.
.
No comments yet.