పద్యం:
భూరిబలాడ్యుఁ డైనఁ దలపోయక విక్రమశక్తిచే నహం
కారము నొందుటల్ తగవుగాదటఁడొక్కెడ మోసపోవుఁగా
వీరవరేణ్యుఁ డర్జునుఁడు వింటికి నే నదించకుండ నంచుఁ దా
నూరక వింటి నెక్కడఁగ నోపఁడు కృష్ణుడు లేమి భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
ఎంతవారికైనను తాను బలాదికుఁడని గర్వించుట తగదు.అట్లు గర్వించునాఁ డెప్పుడో ఒకప్పుడు తాఁ దలంచుకొన్నట్లుగాక మోసపోవును.శూరులలోనెల్ల శూరుఁ సగునర్జునుఁడు శ్రీకృష్ణుడు లేకపోయిన తర్వాత దనువెక్కిడుటకైనను సమర్థుఁడు గాకపోయెను గదా?
.
Poem:
Bhooribaladyua daina dhalapoyaka vikramashakthichey naham
kaaramu nomdhutal thagavugaadhataadokkeda mosapovuagaa
veeravareynyua darjunuadu vimtiki ney nadhimchakumda namchua dhaa
nooraka vimti nekkadaaga nopaadu krushnudu leymi bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! How ever strong one might be, one shouldn’t get vain about one’s strength. Even the great archer Arjuna, couldn’t lift his bow, when Lord Krishna exited his avatar.
.
bhooribalaadyua dainaa dhalapoyaka vikramashakthichey naham
kaaramu nomdhutal thagavugaadhataadokkeda mosapovuagaa
veeravareynyua darjunuadu vimtiki ney nadhimchakumda namchua dhaa
nooraka vimti nekkadaaga nopaadu krushnudu leymi bhaaskaraa.
.
No comments yet.