పద్యం:
లోకమున దుర్జనులలోఁతు నెఱుంగక చేరరాదు సు
శ్లోకుఁడు చేరినం గవయఁ జూతురు చేయుదు రెక్కసక్కెముల్
కోకిలఁగన్న చోటగుమిగూడి యసహ్యపుఁగూఁతలార్పుచుం
గాకులు తన్నవే తఱిమి కాయము తల్లడ మంద భాస్కరా.
తాత్పర్యం:
ప్రపంచమున మంచివాఁడు దుర్మార్గుల స్వభావమును కనుఁగొనక దగ్గరఁ జేరఁగూడదు.అట్లు చేరినయేడల పైఁబడి కొట్టఁ జూతురు.కాకులెక్కడనైనను కోకిలను జూచెనని తఱుముకొని వచ్చి గుంపుగూడి తన్నును కదా.
.
Poem:
Lokamuna dhurjanulalothu nerumgaka cheyraraadhu su
shlokuadu cheyrinam gavayaa joothuru cheyyudhu rekkasakkemul
kokilaaganna chotagumigoodi yasahyapuagooathalaarpuchum
gaakulu thannavey tharimi kaayamu thallada mamdha bhaaskaraa.
Meaning:
O Lord! A worthy man should recognize an evil one and stay away from him. Else he will be attacked by the evil one. Donot the crows attack and chase the Cuckoo, when found in vicinity?
.
lokamuna dhurjanulaloathu nerumgaka cheyraraadhu su
shlokuadu cheyrinam gavayaa joothuru cheyyudhu rekkasakkemul
kokilaaganna chotagumigoodi yasahyapuagooathalaarpuchum
gaakulu thannavey tharimi kaayamu thallada mamdha bhaaskaraa.
.
No comments yet.