Composer: Syama Sastri (ஸ்ரீ சியாமா சாஸ்திரி் , శ్యామ శాస్త్రి ) (April 26, 1762 to February 6, 1827) was born in Tiruvarur of Tanjavur district in Tamil Nadu to the couple, Viswanatham and Vengalakshmi – a Smartha Iyer Vadama brahmin family. Paccimiriyam Adiyappayya was his guru.More…
Raagam: Karnataka Kapi
Taanam: Adi
Language: Telugu (తెలుగు)
Recitals
Hide Lyrics
This Kriti was originally composed in Telugu. Other languages are for your convenience
పల్లవి
అఖిలాండేశ్వరీ దురుసుగ బ్రోవుము
అనుపల్లవి
నిఖిల తాప హారిణీ భువిలోన
నిను మించిన వారెవరున్నారమ్మా (అఖిల)
చరణం 1
మాణిక్య మయమైయున్న
మందిర మధ్య వాసినీ అలి
వేణీ శ్రీ శంభు నాథుని రాణీ
వరమీయవే గీర్వాణీ మాయమ్మా (అఖిల)
చరణం 2
అంభో-రుహ సంభవ హరి శంకర
అఖిల మునీంద్ర పూజితా అతి
గంభీరా దీన రక్షణీ
గదా నా మొరలను విన లేదా (అఖిల)
చరణం 3
ఓ అంబా నిను నమ్మిన నాపై
ఇంత పరాముఖమేల విను
శ్యామ కృష్ణ నుతా చింత దీర్చి
సామ్రాజ్యమీయవే వేగమే (అఖిల)
பல்லவி
அகி2(லா)ண்(டே3)ஸ்1வரீ து3ருஸுக3 ப்3ரோவுமு
அனுபல்லவி
நிகி2ல தாப ஹாரிணீ பு4விலோன
நினு மிஞ்சின வா(ரெ)வ(ரு)ன்னா(ர)ம்மா (அகி2ல)
சரணம் 1
மாணிக்ய மயமை(யு)ன்ன
மந்தி3ர மத்4ய வாஸினீ அலி
வேணீ ஸ்ரீ ஸ1ம்பு4 நாது2னி ராணீ
வர(மீ)யவே கீ3ர்வாணீ மா(ய)ம்மா (அகி2ல)
சரணம் 2
அம்போ4-ருஹ ஸம்ப4வ ஹரி ஸ1ங்கர
அகி2ல மு(னீ)ந்த்3ர பூஜிதா அதி
க3ம்பீ4ரா தீ3ன ரக்ஷணீ
க3தா3 நா மொரலனு வின லேதா3 (அகி2ல)
சரணம் 3
ஓ அம்பா3 நினு நம்மின நாபை
இந்த பராமுக2(மே)ல வினு
ஸ்1யாம க்ரு2ஷ்ண நுதா சிந்த தீ3ர்சி
ஸாம்ராஜ்ய(மீ)யவே வேக3மே (அகி2ல)
ಪಲ್ಲವಿ
ಅಖಿಲಾಂಡೇಶ್ವರೀ ದುರುಸುಗ ಬ್ರೋವುಮು
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ನಿಖಿಲ ತಾಪ ಹಾರಿಣೀ ಭುವಿಲೋನ
ನಿನು ಮಿಂಚಿನ ವಾರೆವರುನ್ನಾರಮ್ಮಾ (ಅಖಿಲ)
ಚರಣಂ 1
ಮಾಣಿಕ್ಯ ಮಯಮೈಯುನ್ನ
ಮಂದಿರ ಮಧ್ಯ ವಾಸಿನೀ ಅಲಿ
ವೇಣೀ ಶ್ರೀ ಶಂಭು ನಾಥುನಿ ರಾಣೀ
ವರಮೀಯವೇ ಗೀರ್ವಾಣೀ ಮಾಯಮ್ಮಾ (ಅಖಿಲ)
ಚರಣಂ 2
ಅಂಭೋ-ರುಹ ಸಂಭವ ಹರಿ ಶಂಕರ
ಅಖಿಲ ಮುನೀಂದ್ರ ಪೂಜಿತಾ ಅತಿ
ಗಂಭೀರಾ ದೀನ ರಕ್ಷಣೀ
ಗದಾ ನಾ ಮೊರಲನು ವಿನ ಲೇದಾ (ಅಖಿಲ)
ಚರಣಂ 3
ಓ ಅಂಬಾ ನಿನು ನಮ್ಮಿನ ನಾಪೈ
ಇಂತ ಪರಾಮುಖಮೇಲ ವಿನು
ಶ್ಯಾಮ ಕೃಷ್ಣ ನುತಾ ಚಿಂತ ದೀರ್ಚಿ
ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಮೀಯವೇ ವೇಗಮೇ (ಅಖಿಲ)
पल्लवि
अखि(ला)(ण्डे)श्वरी दुरुसुग ब्रोवुमु
अनुपल्लवि
निखिल ताप हारिणी भुविलोन
निनु मिञ्चिन वा(रॆ)व(रु)न्ना(र)म्मा (अखिल)
चरणम् 1
माणिक्य मयमै(यु)न्न
मन्दिर मध्य वासिनी अलि
वेणी श्री शम्भु नाथुनि राणी
वर(मी)यवे गीर्वाणी मा(य)म्मा (अखिल)
चरणम् 2
अम्भो-रुह सम्भव हरि शङ्कर
अखिल मु(नी)न्द्र पूजिता अति
गम्भीरा दीन रक्षणी
गदा ना मॊरलनु विन लेदा (अखिल)
चरणम् 3
ओ अम्बा निनु नम्मिन नापै
इन्त परामुख(मे)ल विनु
श्याम कृष्ण नुता चिन्त दीर्चि
साम्राज्य(मी)यवे वेगमे (अखिल)
pallavi
1akhil(A)ND(E)SvarI durusuga brOvumu
anupallavi
nikhila tApa hAriNI bhuvilOna
ninu mincina vAr(e)var(u)nnAr(a)mmA (akhila)
caraNam 1
2mANikya mayamai(y)unna
mandira madhya vAsinI ali
vENI SrI Sambhu nAthuni rANI
varam(I)yavE 3gIrvANI mA(y)ammA (akhila)
caraNam 2
ambhO-ruha sambhava hari Sankara
akhila 4mun(I)ndra pUjitA ati
gambhIrA dIna rakshaNI
gadA nA moralanu vina lEdA (akhila)
caraNam 3
O ambA ninu nammina nApai
inta parAmukham(E)la vinu
SyAma kRshNa nutA cinta dIrci
5sAmrAjyam(I)yavE vEgamE (akhila)
പല്ലവി
അഖിലാണ്ഡേശ്വരീ ദുരുസുഗ ബ്രോവുമു
അനുപല്ലവി
നിഖില താപ ഹാരിണീ ഭുവിലോന
നിനു മിഞ്ചിന വാരെവരുന്നാരമ്മാ (അഖില)
ചരണമ് 1
മാണിക്യ മയമൈയുന്ന
മന്ദിര മധ്യ വാസിനീ അലി
വേണീ ശ്രീ ശമ്ഭു നാഥുനി രാണീ
വരമീയവേ ഗീര്വാണീ മായമ്മാ (അഖില)
ചരണമ് 2
അമ്ഭോ-രുഹ സമ്ഭവ ഹരി ശങ്കര
അഖില മുനീന്ദ്ര പൂജിതാ അതി
ഗമ്ഭീരാ ദീന രക്ഷണീ
ഗദാ നാ മൊരലനു വിന ലേദാ (അഖില)
ചരണമ് 3
ഓ അമ്ബാ നിനു നമ്മിന നാപൈ
ഇന്ത പരാമുഖമേല വിനു
ശ്യാമ കൃഷ്ണ നുതാ ചിന്ത ദീര്ചി
സാമ്രാജ്യമീയവേ വേഗമേ (അഖില)
Pallavi
O AkhilANDESvarI (akhila aNDa ISvarI) (name of Mother at tiruvAnaikkA – consort of jambukESvara)! Please protect (brOvumu) me quickly (durusuga).
Anupallavi
O Reliever (hAriNI) of distress (tApa) of entire Worlds (nikhila)! O Mother (ammA)! In this World (bhuvilOna), who (evaru) is (unnAru) greater (mincina vAru) (vArevarunnArammA) than You (ninu)?
O AkhilANDESvarI! Please protect me quickly.
Charanam
O Resident (vAsinI) at the centre (madhya) of temple (mandira) which is (unna) made of precious stones (mANikya mayamai) (mayamaiyunna)! O Mother whose tresses (vENI) are black like bees (ali)!
O Queen Consort (rANI) of Siva (SrI Sambhu nAthuni)! Please grant (IyavE) me boon (varamu) (varamIyavE), O Goddess of Speech (gIrvANI)! O My (mA) Mother (ammA) (mAyammA)!
O AkhilANDESvarI! Please protect me quickly.
No comments yet.