<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Desi✍pedia</title>
	<atom:link href="http://desipedia.desibantu.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://desipedia.desibantu.com</link>
	<description>Our heritage &#124; our pride</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 03:03:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Alluri Sita Rama Raju (Telugu: అల్లూరి సీతారామరాజు)</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/alluri-sitaramaraju</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/alluri-sitaramaraju#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 17:39:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chakri.garimella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Biographies]]></category>
		<category><![CDATA[Government, Freedom Fighters, Justice and Politics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=83264</guid>
		<description><![CDATA[Alluri Sita Rama Raju Telugu: అల్లూరి సీతారామరాజు] (4th July 1897 – 7th May 1924) also known as Aluri Rpia Rama Raju, Rama Chandra Raju, Rama Raju was an inspiring symbol of resistance to colonial imperialism and the then (pre-Indian independence) British bureaucracy. Mother Suryanarayanamma Father Alluri Venkata Rama Raju Data of Birth 4th July 1897 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="woo-sc-box alert   ">Pending image validation and content upload. Pending content conversion from english to utf8 telugu auto language switch</div>
<p>Alluri Sita Rama Raju Telugu: అల్లూరి సీతారామరాజు] (4th  July 1897 –  7th May  1924) also known as Aluri Rpia Rama Raju, Rama Chandra Raju, Rama Raju was an inspiring symbol of resistance to colonial imperialism and the then (pre-Indian independence) British bureaucracy.</p>
<table border="0" align="left">
<tbody>
<tr>
<td>Mother</td>
<td>Suryanarayanamma</td>
</tr>
<tr>
<td>Father</td>
<td>Alluri Venkata Rama Raju</td>
</tr>
<tr>
<td>Data of Birth            </td>
<td>4th July 1897</td>
</tr>
<tr>
<td>Place of Birth</td>
<td>Pandrangi, Visakhapatnam Dist. Andhra Pradesh</td>
</tr>
<tr>
<td>Nativity</td>
<td>Mogallu, West Godavari Dist., Andhra Pradesh</td>
</tr>
<tr>
<td>Date of Death</td>
<td>7th May 1924</td>
</tr>
<tr>
<td>Cause of Death</td>
<td>
<p>Martyrdom by Visakha District collector Rutherford and his Crew</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p> <strong>Education</strong></p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td>1st to 6th Class       </td>
<td>School Unknown, Rajahamundry, Andhra Pradesh, India</td>
<td>Yr. 1904 to 1910</td>
</tr>
<tr>
<td>7th Class</td>
<td>National School, Rmachandrapuram, Andhra Pradesh, India</td>
<td>Yr. 1911</td>
</tr>
<tr>
<td>8th Class</td>
<td>
<p>Pitapuram Raja High School, Kakinada, Andhra Pradesh, India</p>
<p>(P.R.High School)</p>
</td>
<td>Yr. 1912</td>
</tr>
<tr>
<td>9th Class</td>
<td>
<p>A.V.N High School, Visakhapatnam, Andhra Pradesh, India</p>
<p>(AVN Abbr. unknown)</p>
</td>
<td>Yr. 1913</td>
</tr>
<tr>
<td>9th Class</td>
<td>Taylor High School, Narsapuram, Andhra Pradesh, India</td>
<td>Yr. 1913</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td>
<p>School Unknown, Tuni, Andhra Pradesh</p>
<p>(studied Sanskrit, Vedas, Astrology, Harayogam, Archery, Horse Riding)</p>
</td>
<td>Yr. 1914 to 1915</td>
</tr>
<tr>
<td> </td>
<td>
<p>Pilgrimage to Northern India</p>
</td>
<td>Yr. 1915 to 1917</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<p> Entry to Rebellion life: (pending validation)</p>
<div class="woo-sc-hr"></div>
<p><a href="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/05/Alluri1-at-very-young-age.jpg"><img class="alignnone  wp-image-83267" style="border: 0pt none; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;" title="Alluri1-at very young age" src="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/05/Alluri1-at-very-young-age.jpg" alt="" width="125" height="158" /></a>అల్లూరి సీతారామరాజు, విప్లవ కార్యక్రమాలు మొదలుపెట్టక పూర్వం.</p>
<p><a href="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/05/allurisitaramaraju-microhistory-english-desibantu.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-83268" title="allurisitaramaraju-microhistory-english-desibantu" src="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/05/allurisitaramaraju-microhistory-english-desibantu-191x300.png" alt="" width="191" height="300" /></a></p>
<p><a href="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/05/alluri-samadhi-desibantu.png"><img class="alignnone size-medium wp-image-83269" title="alluri-samadhi-desibantu" src="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/05/alluri-samadhi-desibantu-224x300.png" alt="" width="224" height="300" /></a><br /> <iframe src="http://www.youtube.com/embed/aNrQtdGpVUo" frameborder="0" width="420" height="315"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/alluri-sitaramaraju/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Swami Brahmananda</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/swami-brahmananda</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/swami-brahmananda#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 03:22:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ashok.palakeri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arts, Culture and Entertainment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=83242</guid>
		<description><![CDATA[Swami Brahmananda (Kannada: ಸ್ವಾಮಿ ಬ್ರಹ್ಮಾನಂದ) (January 21, 1863 – April 10, 1922) was born in Sikra Kulingram near Basirhat, Kolkata. His pre-monastic name was Rakhal Chandra Ghosh. Shri Ramakrishna recognised him as his &#8216;spiritual son&#8217;. He became the first president of the Ramakrishna Mission. Known as &#8220;Raja Maharaj&#8221;, he was largely responsible for the initial [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/05/Swami-Brahmananda.jpg"><img src="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/05/Swami-Brahmananda.jpg" alt="" width="200" height="200" class="alignnone size-full wp-image-83243" /></a></p>
<p>	Swami Brahmananda (Kannada: ಸ್ವಾಮಿ ಬ್ರಹ್ಮಾನಂದ) (January 21, 1863 – April 10, 1922) was born in Sikra Kulingram near Basirhat, Kolkata. His pre-monastic name was Rakhal Chandra Ghosh. Shri Ramakrishna recognised him as his &#8216;spiritual son&#8217;. He became the first president of the Ramakrishna Mission. Known as &#8220;Raja Maharaj&#8221;, he was largely responsible for the initial development of the Ramakrishna Mission, which was remiss due to the death of Swami Vivekananda.<br />
Contents</p>
<p>Birth and childhood : </p>
<p>Rakhal Chandra Ghosh(Swami Brahmananda) was born on 21st January 1863 at Sikra, a village near Calcutta. His father Ananda Mohan Gosh was a zamindar. His mother Kailas Kamini was a pious lady and a devotee of Shri Krishna who gave her son the name Rakhal (meaning the boy-companion of Shri Krishna). Unfortunately the mother died when Rakhal was only five years old. Soon after, his father married a second wife who brought up Rakhal. Rakhal’s education began in the village school which was started by Ananda Mohan chiefly for the sake of his son. As a student Rakhal was remarkable for his intelligence. But even as a boy he had varied interests in life. Physically he was much stronger than the average boy of his age. Nearby was a temple dedicated to the Goddess Kali. Often enough Rakhal would be found seated still and calm witnessing the ceremony, or at the hour of darkness, when the service was being performed Rakhal would be seen standing before the Deity in great devotion.<br />
College and meeting Swami Vivekananda</p>
<p>After Rakhal had finished the primary education, he was sent to Calcutta in 1875 and admitted into an English High School. In Calcutta he came in contact with Narendra Nath, afterwards known as Swami Vivekananda, who was then leader of the boys of the locality. Narendra, with his dynamic spirit and born leadership, cast his influence over others and carried them along the path he thought right. Rakhal, meek, quiet and soft-natured as he was, easily came under his spell, and there grew a close friendship between the two which culminated in a common discipleship at Dakshineswar and bore far-reaching results.<br />
With Sri Ramakrishna</p>
<p>Rakhal’s indifference to studies and worldly things made his father to get him married. Such, however, was the irony of fate that his marriage itself brought Rakhal in contact with Sri Ramakrishna who at once recognized in him his ‘spiritual Son’ as per the vision vouchsafed to him by the Divine Mother. Thus started a course of spiritual intimacy and intensive training under the loving care of the Guru, which resulted in several exalted mystic moods and spiritual experiences.</p>
<p>After master&#8217;s death : </p>
<p>After the death of Sri Ramakrishna, Rakhal, along with Narendra and other brother-disciples, embraced monastic life under the name ‘Swami Brahmananda.’ He spent several years as a wandering monk, visiting places of pilgrimage and practicing severe austerities. A little before the return of Swami Vivekananda from the West, he came back to the Baranagore Math and started living there.<br />
As the President of Order</p>
<p>After Swami Vivekananda&#8217;s return from West when Ramakrishna Mission was formed as an Association on 1 May 1897, at Baghbazar in Calcutta (now Kolkata) Swami Vivekananda was elected its General President and Swami Brahmananda was elected the first and only ever Calcutta President. After establishing Belur Math monastery when Swami Vivekananda got Ramakrishna Math registered as a Trust, Swami Brahmananda became its President. He held this post till the end of his life. Swamiji gave over the responsibility of running the organization, to Swami Brahmananda, remembering that Sri Ramakrishna had once remarked that Rakhal had the capacity to rule a kingdom. Thus, Swami Brahmananda, the ‘Spiritual Son’ of Sri Ramakrishna is generally said to be the first President of the Ramakrishna Order though in truth Swami Vivekananda was the first President. Swami Brahmananda&#8217;s uncanny sense in solving even knotty problems and spiritual eminence of Himalayan heights took the organization to new levels of glory and development. It was a long stewardship Swami Brahmananda (1901–1922) marked by work and worship remarkably blended together. During his tenure as President, the Ramakrishna Order underwent great expansion, and several new branch centres were opened in India and abroad. The Ramakrishna Mission, which had been founded by Swami Vivekananda as an Association, was revived and registered during his time. His stress on contemplative life served to counterbalance the activities undertaken by the monks. During those difficult formative years he gave great stability to the Sangha. During his tenure as the Head, he also guided many earnest spiritual seekers by taking them under his protection, thus fulfilling Swami Vivekananda’s prophetic remark that Swami Brahmananda was veritably a spiritual dynamo.</p>
<p>Last years: </p>
<p>Raja Maharaj died on 10 April 1922. Swami Vivekananda had said Swami Brahmananda is a &#8220;treasure-house of spirituality&#8221;. His life and teachings have been compiled by Swami Prabhavananda in the book The Eternal Companion.<br />
Teachings</p>
<p>Practise a little Japa and meditation every day. Never stop for a single day. The mind is like a restless child, it wants to run away. You must bring it back again and again and apply it to the meditation on the Lord. Go on this way for two or three years, and then an inexpressible joy will fill your mind. Meditation and Japa appear dry in the beginning. But still you must engage the mind in the contemplation of the Deity, like swallowing a bitter medicine. Slowly spiritual joy will grow in you. People work so hard to pass an examination! To realise God is even easier than that. Only let them call on Him with a calm, cheerful heart.</p>
<p>Initiation into a Mantra helps concentration of mind, otherwise your mind will change and fluctuate; today you will like Kali-form, tomorrow the Hari-form, and the next day perhaps the formless aspect of God. And thus your mind will not be concentrated on any one.</p>
<p>Pranayama and other Yogic practices are not suitable to the present times and conditions. One must observe complete Brahmacharya in order to practice them. One’s food must be absolutely pure, Sattvika, and one must be guided by an expert teacher.</p>
<p>Practice is the means of concentrating the mind. Pranayama, breath-control, is also one of the means. But it is not safe for a householder; if one is not continent, one falls ill. Moreover, one must have nutritious food, a fine place, and pure air. In order to have meditation and concentration, you must practice in solitude. The more you will try, the more you will achieve. Wherever you find conditions favorable, say if there is a fine serenity, sit down and meditate.</p>
<p>God is with form and is also formless and He is also above form and formlessness. What does Vedanta mean by saying that &#8220;Brahman is true and the world is false&#8221;? That, the world as we see it now is false. The world vanishes in Samadhi, but you feel that you are experiencing a great joy.</p>
<p>There is a spiritual eye of wisdom between the two eyebrows. When its vision opens, a fountain of joy is released. The whole universe is seen to be merged in bliss.</p>
<p>This apparent universe, which you see, is within the domain of the mind. The mind is the author, the mind has conjured it up. It cannot go beyond its own domain. Behind the mind, of which we are aware, is a subtle spiritual mind, existing in a seed form. Through contemplation, prayer, and Japa this mind develops, and with its unfoldment a new vision opens. This subtle mind also cannot reach God, the supreme Atman. But it leads you near to Him. At this stage, the world loses all its charm for the aspirant. He remains absorbed n the consciousness of God. Next comes Samadhi. The experience of Samadhi is indescribable-beyond is and is not. In this blessed experience there is neither happiness nor misery, neither light nor darkness. All is infinite Being, inexpressible.</p>
<p>The mind is susceptible to suggestions. It learns whatever you teach it. If through discrimination you can impress upon it the joy and fullness of life in the spirit and the folly of worldly attachments, then your mind will devotee itself more and more to God. Everyone must have an ideal firmly established in his life. This ideal must never be lowered. The supreme ideal of human life is to know God.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/swami-brahmananda/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guru Tegh Bahadur</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/guru-tegh-bahadur</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/guru-tegh-bahadur#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 22:28:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ranjani.ravi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Saints]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=83163</guid>
		<description><![CDATA[Guru Teg Bahadar (Punjabi: ਗੁਰੂ ਤੇਗ਼ ਬਹਾਦੁਰ ); 9th of the 10 gurus of Sikhs. Sacrificed his life to protect pandits from forced conversion to Islam. Born  : April 1, 1621 (April 18, Nanakshahi Calendar) Parents  : Guru Har Govind (Father), Mata Nankee (Mother) Birth place : Amritsar, Punjab province , India Became Guru : Baba Bakala, August 11, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Guru Teg Bahadar (Punjabi: ਗੁਰੂ ਤੇਗ਼ ਬਹਾਦੁਰ ); 9th of the 10 gurus of Sikhs. Sacrificed his life to protect pandits from forced conversion to Islam.</p>
<ul>
<li>Born  : April 1, 1621 (April 18, Nanakshahi Calendar)</li>
<li>Parents  : Guru Har Govind (Father), Mata Nankee (Mother)</li>
<li>Birth place : Amritsar, Punjab province , India</li>
<li>Became Guru : Baba Bakala, August 11, 1664 (April 16, Nanakshahi Calendar)</li>
<li>Father to : 1 son, Guru Gobind Singh. Married to : Mata Gujri (Mata Gujar Kaur)</li>
<li>Died (beheaded) : Delhi, November 11, 1675 (November 24, Nanakshahi Calendar) under the orders of 6th Mughal Emperor Aurangzeb Abul Muzaffar Muhy-ud-Din Muhammadr Aurangzeb (Urdu: ابو المظفر- محي الدين &#8211; محمد اورنگزيب, Hindi: अबुल मुज़फ्फर मुहिउद्दीन मुहम्मद औरंगज़ेब आलमगीर)</li>
<li>Martyred age : 54</li>
</ul>
<p>Guru Tegh Bahadur was the youngest son of 5 sons of Guru Hargobind and Bibi Nanki and was born at Amritsar on April 1, 1621. The name Tegh Bahadur (mighty of the sword), was given to him by Guru Hargobind after he had shown his valour in a battle with the Mughals.</p>
<p>From a young age Tegh Bahadur was trained in the martial arts of swordsmanship and horse riding as well as religious training by the wise Baba Buddha and Bhai Gurdas. In February 1633 Tegh Bahadur was married to Gujari daughter of Lal Chand and Bishan Kaur. During his young years Tegh Bahadur fought along his fathers side but after Guru Hargobind&#8217;s fierce and bloody battle in 1634 at Kartarpur he turned to the path of renunciation and meditation. When Guru Hargobind settled down at Kiratpur to live the rest of his life in peace, Tegh Bahadur spent nine years with his father before settling down at the isolated village of Bakala in 1656 and retired to a life of contemplation. He became known as &#8220;Tyag Mal&#8221; meaning &#8220;the Master of Renunciation&#8221;. Here Tegh Bahadur would spend many long years in meditation and prayer.</p>
<p>Guru Hargobind did not choose Tegh Bahadur as his successor because the Sikhs needed a leader of men, something still lacking in his young son, who had now chosen a path of renunciation. Instead Guru Hargobind chose Guru Har Rai his grandson as his natural successor. Guru Har Rai in turn chose his youngest son Guru Harkrishan as his successor. When Guru Harkrishan had suddenly fallen ill at Delhi in 1664, before his death, being too weak to move or speak the Guru had said his successor was &#8220;Baba Bakala&#8221;.</p>
<p>Following the untimely death of Guru Harkrishan large numbers of Sikhs flocked to the village of Bakala looking for the new Guru. When the Sikhs went in large numbers to Bakala to find the Guru, they were instead confronted by twenty two members of the Sodhi family, each claiming that they were the Guru and successor as named by Guru Harkrishan. The Sikhs were in a quandary as to who was really the true Guru?</p>
<p>Meanwhile a wealthy merchant Makhan Shah had his ships carrying valuable cargo caught in a fierce storm at sea. He vowed to offer five hundred gold coins to the Guru if his goods safely reached home. His wish was fulfilled and his merchandise safely arrived at their port. Makhan Shah immediately set our for Delhi where he received the tragic news that Guru Harkrishan had passed away and that his successor was at Bakala. Makhan Shah set out for Bakala to pay his homage to the Guru. When he finally got there he was confronted with all the same quandary as the rest of the Sikhs, who was the real Guru? Being a businessman Makhan Shah decided that he would pay homage to all of the twenty two claimants and placed two gold coins before each of them as tribute. When he had visited all of the claimants, a child pointed out to him that a holy man lived across the street. Makhan Shah decided that he may as well pay him tribute also. When Makhan Shah entered the house he found that Guru Tegh Bahadur was in meditation. He was told that Tegh Bahadur did not like to receive visitors but spent his time in meditation. Makhan Shah waited until he met the Guru and placed two gold coins before him. At this Guru Tegh Bahadur smiled and said to Makhan Shah, &#8220;I thought that you had pledged five hundred coins&#8221;. Makhan Shah became so elated that he kissed the Gurus feet and started shouting from the rooftop &#8220;I&#8217;ve found the Guru, found the Guru!&#8221;. All the Sikhs rushed to the house of the quiet saint and when they heard the story there was much rejoicing for many days. Thus the pious, humble saint Tegh Bahadur was acclaimed as being the true Guru of the Sikhs and natural successor of Guru Harkrishan.</p>
<p>Sikhs flocked to see the Guru and presented him with many gifts and offerings. One who was not so happy about the whole affair was the troublesome Dhir Mal, grandson of Guru Hargobind who had wanted people to acclaim him as the Guru since he was in possession of the Guru Granth Sahib written by Guru Arjan Dev. Dhir Mal became so angry that he planned an assassination attempt. He sent Shihan a masand (priest) loyal to him and some men to attack the Guru while he slept. Dhir Mal&#8217;s men attacked the house of Guru Tegh Bahadur, shot the Guru and ransacked his belongings. Luckily Guru Tegh Bahadur was not seriously wounded. In retaliation loyal Sikhs raided Dhir Mal&#8217;s house, looting it including the original copy of the Guru Granth Sahib and presented all of the bounty to the Guru as revenge. Guru Tegh Bahadur believed in forgiveness and ordered all of his property returned, including the original copy of the Guru Granth Sahib.</p>
<p>Guru Tegh Bahadur now accepted the role of leading the Sikhs and set out on a number of missionary journeys. He visited Kiratpur and then made his way to the other great centers of Sikhism, Tarn Taran, Khadur Sahib, Goindwal and Amritsar. At Amritsar Guru Tegh Bahadur bathed in the sacred pool but he was refused entry into the Golden Temple which was under the control of Harji, grandson of that other famous troublemaker to the Gurus, Prithi Chand. Guru Tegh Bahadur then journeyed back to Kiratpur. Here he encountered some Sodhi family jealousy and decided to found a new township. The Guru acquired a tract of land from the raja of Kahlur and founded the town of Chak Nanaki in 1665, named in honour of his mother (later to be known as Anandpur Sahib). The Guru now continued his journeys to spread the messages and teachings of Sikhism among the masses across the land.</p>
<p>Accompanied by his wife and mother Guru Tegh Bahadur traveled across the country. The Guru traveled throughout Punjab, wherever he would stop the Guru would get wells dug for the people and community kitchens set up. Guru Tegh Bahadur continued his tour through Haryana and arrived at Delhi. Here the Guru met the congregations of Delhi who came out in large numbers to see the Guru. The emperor Aurangzeb was away from Delhi at this time. Guru Tegh Bahadur then continued his mission of preaching to the masses, visiting Kurekshetra, Agra, Ittawa and Allahabad. Wherever the Guru stopped he would preach about honest work and charity. The Guru would also give away all the offerings that he would receive from devotees. At Priyag, the Gurus wife Gujri conceived a child. The Guru then traveled onto the holy Hindu city of Banaras and then onto Gaya and Patna. Guru Tegh Bahadur was requested by custodians of the various temples that he visited to perform rituals and ceremonies for himself and his ancestors, but the Guru refused saying, &#8220;He who trusts in God and makes an honest living to share with others and injures no one, nor harbors ill-will against another need perform on other rituals. His soul ever stays in health. And, as for the ancestors, they gather the reward of what they themselves have sown and no one can bless or curse them after they are gone.&#8221;</p>
<p>Guru Tegh Bahadur now arrived at Patna where he stayed for some time. The Guru left his family here, as his wife Mata Gujri was expecting their child and moved onwards with his tour to Dacca and the eastern most parts of India not visited since the time of Guru Nanak. Sikh congregations were very jubilant to see their Guru. In December of 1666 while on his eastern tour Guru Tegh Bahadur received the news that he had been blessed with a child, a son named Gobind Rai. This eastern tour would last three years as Guru Tegh Bahadur visited as many people as he could. While in Assam in 1668 Guru Tegh Bahadur was able to achieve a peace treaty between the ruler of Ahom and a large force sent by Aurengzeb under the command of Raja Ram Singh of Amber. In 1669-1670 Guru Tegh Bahadur started the journey homeward and traveled to Patna to see his young son Gobind Rai for the first time. Here Guru Tegh Bahadur spent over a year with his family training his son in the Sikh Scriptures, horse riding and swordsmanship. Guru Tegh Bahadur then sent his family onto Punjab while he continued his missionary work. The Guru finally returned home to Anandpur Sahib in 1672-1673. Here thousands of devotees flock to see and hear the Guru.</p>
<p>While the Guru attended to his devotees at Anandpur, things in the country were rapidly deteriorating under the tyrannous rule of emperor Aurengzeb. Since coming to power by imprisoning his father and killing his two brothers, Aurengzeb had been consolidating his power base. After ten years he now began to apply his power throughout the country. Aurengzeb was an orthodox Muslim who dreamed of purging India of all &#8216;infidels&#8217; and converting it into a land of Islam. Aurengzeb had no tolerance for other religions and proceeded on a brutal campaign of repression. Famous Hindu temples throughout the country were demolished and mosques built in their place. Hindu idols were placed in the steps of mosques to be trodden on by the feet of Muslim pilgrims. Aurangzeb issued a number of harsh decrees. In 1665 he forbade Hindus to display illuminations at Diwali festivals. In 1668 he forbade Hindu Jatras, in 1671 he issued an order that only Muslims could be landlords of crown lands, and called upon provincial Viceroys to dismiss all Hindu clerks. In 1669 he issued a general order calling upon all governors of all provinces to destroy with a willing hand the schools and temples of the infidels; and they were told to put a stop to the teachings and practicing of idolatrous forms of worship. In 1674 lands held by Hindus in Gujarat, in religious grants were all confiscated.</p>
<p>In this climate of intolerance the viceroy of Kashmir Iftikhar Khan took to the task of forcibly converting the Hindu population to Islam by the sword. The Hindu Brahmin Pandits of Kashmir were among the most highly learned and orthodox of the Hindu leadership. Aurangzeb felt if they could be converted, the rest of the country would easily follow. He did not want to see the talik (holy mark on the forehead) or janaeu (sacred thread) on any of his subjects. Given this ultimatum, a large delegation of 500 Kashmiri Pandits decided to journey to Anandpur Sahib to seek the help of Guru Tegh Bahadur. This delegation was led by Pandit Kirpa Ram Datt (who would later on become the Sanskrit teacher of Guru Gobind Singh and eventually become a Khalsa and died fighting in the battle of Chamkaur). The Pandits met the Guru and explained their dire predicament to the Guru and requested the Guru to intercede on their behalf. As the Guru was pondering over the issue his nine year old son Gobind Rai walked into the room, noticing the serious and gloomy mood in the room the young Gobind asked his father what was happening. Guru Tegh Bahadur replied, &#8220;Unless a holy man lays down his head for the sake of the poor Brahmins, there is no hope for their escape from imperial tyranny.&#8221; Young Gobind replied, &#8220;Revered father, who would be better equipped for this than yourself?&#8221; Guru Tegh Bahadur hugged his son and wept for joy. &#8220;I was only worried about the future, for you are far too young&#8221;. &#8220;Leave me to God&#8221;, Gobind replied, &#8220;and accept the challenge of the Mughals.&#8221;</p>
<p>Even though Guru Nanak had refused to wear the sacred thread when he was young, the Gurus still believed in the freedom of religion and the right of the Hindus, Muslims and Sikhs to live in peace and practice their own religions. With this Guru Tegh Bahadur laid down the gauntlet in the fight for freedom of religion and told the Pandits to inform Aurangzeb that the Brahmins would gladly accept and embrace Islam if Guru Tegh Bahadur can be convinced to do so. Guru Tegh Bahadur made preparations to leave for Delhi. he bid farewell to his family and followers and dictated that his son Gobind Rai should be installed as the next Guru. Accompanying the Guru on his journey and also prepared to accept the consequences of whatever happened were Bhai Mati Das, Bhai Dyala and Bhai Sati Das. As soon as Aurangzeb heard the news he ordered the immediate arrest of the Guru. Guru Tegh Bahadur and his party were arrested soon after they left Anandpur Sahib and taken in chains to Delhi.</p>
<p>When brought before Aurangzeb, he was asked why he was hailed as the Guru or prophet and called &#8216;Sacha Padsah&#8217; (the True King) and if he really believed in his being one he should perform a miracle to justify his claim. Guru Tegh Bahadur reprimanded the emperor for his blind orthodoxy and his persecution of other faiths, &#8220;Hinduism may not be my faith, and I may believe not in the supremacy of Veda or the Brahmins, nor in idol worship or caste or pilgrimages and other rituals, but I would fight for the right of all Hindus to live with honour and practice their faith according to their own rites.&#8221; The Guru answered further, &#8220;Every ruler of the world must pass away, but not the Word of God or His Saint. This is how people not only call me a True King but have done so through the two centuries before me in respect of my House and also in respect of others who preceded them and identified themselves not with the temporal and the contingent, but with the eternal and the ever dying.&#8221; The Guru refused to perform any miracles saying, &#8220;this is the work of charlatans and mountebanks to hoodwink the people. Men of God submit ever to the Will of God.&#8221; Guru Tegh Bahadur refused to embrace Islam, saying &#8220;For me, there is only one religion &#8211; of God &#8211; and whosoever belongs to it, be he a Hindu or a Muslim, him I own and he owns me. I neither convert others by force, nor submit to force, to change my faith.&#8221; Aurangzeb was enraged and ordered Guru Tegh Bahadur to be forced to convert to Islam through torture or be killed.</p>
<p>Guru Tegh Bahadur was subjected to many cruelties, he was kept in an iron cage and starved for many days. The Guru was made to watch as Bhai Mati Das the devoted Sikh was tied between two pillars and his body split in two by being sawn alive. Bhai Dyala was boiled alive in a cauldron of boiling water and Bhat Sati Das was wrapped in cotton wool and set on fire. The Guru bore these cruelties without flinching or showing any anger or distress. Finally on November 11, 1675 Guru Tegh Bahadur was publicly beheaded with the sword of the executioner as he prayed. The Gurus body was left in the dust as no one dared to pick up the body for fear of the emperors reprisal. A severe storm swept through the city and under the cover of darkness a Sikh named Bhai Jaita managed to collect the Guru&#8217;s sacred head and carried it off to Anandpur Sahib to the Guru&#8217;s son. Another Sikh Bhai Lakhi Shah who had a cart, was able to smuggle the Gurus headless body to his house. Since a public funeral would be too dangerous, Bhai Lakhi Shah cremated the body by setting his house on fire. Meanwhile the head was taken to the grief stricken young Guru Gobind Singh and the widow Mata Gujari. On November 16, 1675 at Anandpur Sahib, a pyre of sandalwood was constructed, sprinkled with roses and the head of Guru Tegh Bahadur was cremated by young Guru Gobind Singh.</p>
<p>Thus ended the earthly reign of the 9th Nanak, Guru Tegh Bahadur. Never in the annals of history has the religious leader of one religion sacrificed his life to save the freedom of another religion.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/guru-tegh-bahadur/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Shri Vasudevanand Saraswati</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/shri-vasudevanand-saraswati</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/shri-vasudevanand-saraswati#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 10:04:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>manikanta.thangaraj</dc:creator>
				<category><![CDATA[Saints]]></category>
		<category><![CDATA[Biographies]]></category>
		<category><![CDATA[Shri Vasudevanand Saraswati]]></category>
		<category><![CDATA[Shri Vasudevanand Saraswati biographies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=82842</guid>
		<description><![CDATA[Shri Vasudevanand Saraswati (Marathi: श्री.वासुदेवानंद सरस्वती/टेंबे स्वामी)( 1854–1914) is also known as Shri Tembe Swami. His original name is Vasudeo, father&#8217;s name is Ganeshbhatt, mother&#8217;s name is Ramaabai and Grandfather&#8217;s name is Haribhatt. As per the lunar calendar he was born on Shravan Vadya 5, Shalivahan Shaka 1776, 26 ghatika after the Sunrise. In 1875 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div class="woo-sc-box note   full">Pending cleanup , corrections</div><br />
<a href="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/03/Vasudevanand-Saraswati.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-62385" src="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/03/Vasudevanand-Saraswati.jpg" alt="" width="200" height="200" /></a></p>
<p>Shri Vasudevanand Saraswati (Marathi: श्री.वासुदेवानंद सरस्वती/टेंबे स्वामी)( 1854–1914) is also known as Shri Tembe Swami. His original name is Vasudeo, father&#8217;s name is Ganeshbhatt, mother&#8217;s name is Ramaabai and Grandfather&#8217;s name is Haribhatt. As per the lunar calendar he was born on Shravan Vadya 5, Shalivahan Shaka 1776, 26 ghatika after the Sunrise.</p>
<p>In 1875 he was married to Annapurnabai, daughter of Babajipant Gode (pronounced as Go-Day) from Sawantwadi near Goa at the age of 21 years.</p>
<p>He was an expert Sanskrit scholar right from his childhood. His fame increased over the years and he became Vasudevanad-saraswati after visiting Narasoba Wadi, one of the famous Dattatreya temple where Shri Narasimha Saraswati stayed for 12 years, 500 years before. He has also authored the book &#8220;Datta mahtmya&#8221;. He became a sanyasi 13 days after his wife&#8217;s death in 1891. His guru Shrimant Govindswami gave him the sanyas in his dream.</p>
<p>He died on 1914 on Jyeshtha Vadya Amavasya (no moon day). His body was put into the Narmada River. His samadhi(tomb) has been build on the shore of Narmada River at village Garudeshwar. There is a famous Datta Mandir in the same campus at Garudeshwar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/shri-vasudevanand-saraswati/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vedanta Desika</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/vedanta-desika</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/vedanta-desika#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 09:53:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>manikanta.thangaraj</dc:creator>
				<category><![CDATA[Saints]]></category>
		<category><![CDATA[Biographies]]></category>
		<category><![CDATA[Vedanta Desika]]></category>
		<category><![CDATA[Vedanta Desika biographies]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=82825</guid>
		<description><![CDATA[Vedanta Desika (Swami Desikan, Swami Vedanta Desikan, Thoopul Nigamaantha Desikan) (1269–1370) was a Sri Vaishnava Guru. He was a poet, devotee, philosopher and master-teacher. He was the disciple of Swamy Sri Kidambi Appullar alias Sri Aathreya Ramanujachariar who comes in the lineage starting from Sri Ramanuja with Sri Thirukurugai Piran Pillan alias Sri Kurugesar,Sri Kidambi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><div class="woo-sc-box note   full">Pending cleanup , corrections</div><br />
<a href="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/03/Vedanta-Desika.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-62385" src="http://desipedia.desibantu.com/files/2012/03/Vedanta-Desika.jpg" alt="" width="200" height="200" /></a></p>
<p>Vedanta Desika (Swami Desikan, Swami Vedanta Desikan, Thoopul Nigamaantha Desikan) (1269–1370) was a Sri Vaishnava Guru. He was a poet, devotee, philosopher and master-teacher. He was the disciple of Swamy Sri Kidambi Appullar alias Sri Aathreya Ramanujachariar who comes in the lineage starting from Sri Ramanuja with Sri Thirukurugai Piran Pillan alias Sri Kurugesar,Sri Kidambi Aachan, Sri Aathreya Ramanujar, Sri Aathreya Rangarajachariar and many in the order. He is considered as an Avatar (incarnation) of Lord Venkateswara of Tirumalai by Sri Vaishavites.</p>
<p>Desika is a Sanskrit word which means “Acharya”. In our srivaishnava sampradayam there are numerous acharyas starting from Nammazhvar to present day acharyas, it is only Swami desika is addressed respectfully as “Desika”. This is like calling srirangam perumal as nam perumal (in English Our Perumal) and addressing shatakopan as nam azhvar.</p>
<p>Sri Desika’s original name was Venkata natha. His parents have choosen this name since Desika was born on a sravanam day, which is the birth star of Thiruppathi perumal, Lord Srinivasa.</p>
<p>Sri Desika was born in the year 1268 CE(Common Era) about 130 years after Bhagavad Ramanuja attained parama padam.His parents were Sri Ananthasuri and Smt Thothaaramba.He was born in a place called Thoopul near Kanchi puram.Swami desika’s parents were childless for long time and one day Lord Srinivasa of Seven Hills,Thiruppathi has ordered them to go for a pilgrimmage to Thiruppathi.</p>
<p>Those days there were no buses or trains to travel so Sri Anatasuri and his wife walked from Kanchipuram to Thiruppathi and climbed the Hills and had the darshan of the Perumal.That night they were resting in a Mandapam near temple. The Lord Srinivasa appeared in their dream as a small vaishanva boy and gave smt Thothaaramba a golden bell and she swallowed the bell in the dream. Next day the archakas did not find the bell in the perumal sannidhi and they were worried and started searching for it. Perumal told in a heavenly voice that the bell has been given to Smt Thothaaramba and she will deliver a son who will be a great scholar like Bhagavad Ramanuja, who will firmly re establish the supremecy of our srivaishnava sampradayam. To remind us this incident, even today there is no bell in the perumal sannidhi.Only the huge bell suspended in the front hall is used while doing thiruvaradanam.</p>
<p>Birth and Younger days:</p>
<p>After some time sri Desika was born. He was named as Venkatanatha by his maternal uncle Sri Appullar. Sri Appullar is his acharya too. When Sri Desika was a small boy of five years old he was taken to Kanchi Varadarajar Temple where one acharya was giving lecture on Ramanuja’s Sri Bhashyam. Sri Appullar and the young boy desika went and prostrated to this scholar and he has stopped the lecture and blessed them. Sri Appullar and desika was about to leave and the acharya wanted to continue his lecture but he forgot where he has stopped. Although desika was mere a boy of 5 years he reminded Sri Nadadhur Ammal the vaishanva scholar who was giving lecture and every one assembled there were astonished at the brilliance of Desika at this tender age. Sri Nadadhur ammal blessed Sri Desika and he told every one that Sri Desika will be a great scholar who will firmly establish the supremecy of our sampradayam following the footstep of Bhagavad Ramanuja. He also instructed Sri Appullar to teach desika all vedas, divya prabandham and other sastras. Even today we can see a painting in the varadaraja temple reminding us this incident.</p>
<p>At the age of 7, after upanayanam Sri Appullar started teaching the Vedas, Sastras,Sri bhashya and divya prabandham. He was surprised at the brilliance of swami desika as he has grasped in no time what ever taught to him.The elders were wondering whether Sri Desika is the combined re incarnation of earlier acharyas like Ramanuja,Natha muni and Alavandar. At the age of 20, Sri Desika has mastered all the sastras and became a scholar.</p>
<p>At the age of 21, Sri Desika was married to a beautiful girl called Thirumangai or Kanaka valli.Sri Appullar taught Desika the sacred Garuda mantra. Sri Desika has started his family life as ordered in the Sastras. He was strictly performing all the duties required by a Srivaishnava and living on uncha vritti.ie their daily supply of rice and vegetables will be given by his disciples.A brahmana was supposed to do Veda adhyayanam and teach every one in the village.They will not go to work as we do these days.Their needs will be taken care by his students who learn from him.This is the system which was in place 500 years back in India.</p>
<p>Desika in Thiruvaheendra puram:</p>
<p>After the death Sri Appullar Swami desika wanted to chant the garuda mantra taught to him for many days without food and sleep to receive the blessings of the divine bird Garuda on which Sri Narayana travels. It is said in Scriptures that the Garuda is Veda swaroopi. Desika went to Thiruvahendra puram and climbed the small hill there and started chanting the mantra. Garuda was pleased with the devotion of Desika and blessed him with Hayagreeva mantra and instructed him to chant the Hayagreeva mantra continously to receive the blessings of Haygreeva. Then Lord Hayagreeva appeared before desika and blessed him with the nector flowing from HIS mouth. Lord Hayagreeva took the seat of Swami Desika’s tip of the tounge as prayed by desika. Also Hayagreeva gave an idol of himself for desika’s daily worship. This idol or vigraha is still being preserved in the Devanatha temple in Thiruvaheendra puram. Swami desika composed famous Haygreeva stotram, Devanayaka panchashat in sanskrit and achchutha shatakam in Prakriut and Mummanikkovai and Nava mani maalai in Tamil.</p>
<p>Swami desika had a special liking to this divya desam and he came once again after touring to Kanchi, Srirangam,Thiruppathi and other shrines in North India. We will see these incidents later.</p>
<p>Desika in Kanchipuram:</p>
<p>Sri Desika came back to Kanchipuram and composed various stotras explaining the concept of prapatti or surrender.The stotras are Nyasa vimshati,Nyasa dashakam and Nyasa tilakam in sanskrit and Adaikkalappaththu and artha panchakam in Tamil.</p>
<p>Swami desika was mesmorised at the beauty of Varadha raja perumal of Kanchi and composed fifty slokas on HIM.He also wrote stotras of various perumals visiting the temples in and around Kanchi puram.</p>
<p>In the Year 1317CE,in the Tamil month of AvaNi, Sri Varadha raja perumal blessed swami desika with a son who was name as Varadhacharya. His birth star was rohiNi which is the same as that of Lord Krishna.His son followed the footsteps of Swami desika and shined as his father.</p>
<p>Swami desika then went to Thiruppathi and here he composed the beautiful stotra called Daya shatakam. Lord Srinivasa has blessed swami desika conferring the title Vedantaacharya.Then swami desika went to Badri,Ayodhdhi, kaasi,Nepal and other places in North India on foot to visit the temples over there.</p>
<p>Sri Desika in Sri rangam:</p>
<p>All the Srivaishnava acharyas have special love to Srirangam lord Sri Ranganatha. Sri Ramanuja stayed here for long years. Swami desika was asked to come to Sri rangam by other acharyas, for a debate to prove the correctness of Our sampradayam which is strictly in accrodance with the scriptures. Swami desika came to Srirangam and on the way he halted at Sri Perumpudhur the birth place of Bhagavad Ramanuja and composed a stotra on Sri ramanuja to seek his blessings to win in the debate. This slokam is called Yatirja saptati which glorifies all our acharyas and Sri Ramanuja in particular.</p>
<p>In Sri rangam the debate with schloars of other sampradayam went for 7 days and finally Sri Desika demolished every argument of the opponents. The scolars who have debated with Sri Desika have accepted the defeat and become his disciples. This discussion has been compiled as Satha dhudhaNi.</p>
<p>Lord Ranganatha was pleased with their beloved child Sri Desika’s intelligence and conferred him the title of “ Vedanta Desikan” Sri Ranga naayaki thaayaar conferred the title of “ Sarva tantra swatantrar” which means that he is master of all arts, crafts. The other acharyas assembled there were pleased with this and declared that Sri desika is indeed deserved of this honorory titles.</p>
<p>Swami’s visit to Melkote, Karnataka.</p>
<p>In the year 1327, Srirangam city was invaded by Muslims. Malik kafur the General of Allauddin, Sultan of Delhi came to Srirangam to rob the temple and kill the satvic devotees. Fear gripped in the minds of every one and they afraid how to preserve the glory of the temple. It was decided that Swami desika will travel to Karnataka along with the manuscripts of Sri Bhashya commentry along with the sons of Sri Sudarshana bhattar, a great acharya who wrote commentry for Sri Bashya. Other acharyas left to Thiruppathi with the idol of Ranganatha. The temple was closed and many bhagavathas were killed by the brutal invaders and even Swami desika has to hide among the corpses (dead bodies) for one night before travelling to Karnataka.</p>
<p>Swami desika while at Karnataka composed a stotra called “abhithi sthava” praying to Sri Ranganatha to restore the glory of Sri rangam. Swami was crying for the death of many acharyas and bhagavathas by the ruthless invaders.We can even see the place where he stayed in Karnataka and here the vigraham of Swami desika is unique as he is in standing posture as if he was on his toes ever ready to travel back to Srirangam.</p>
<p>After 12 years when the muslims were thrown out of Srirangam Swami desika came back to Srirangam.</p>
<p>Back at Srirangam:</p>
<p>Swami came to srirangam and it was time for yearly utsavams when the entire divya prabandham will be recited in 20 days. The first ten days the utsavam is in the day and the next 10 days in the night. Since this utsavam was stopped for many years due to Muslim invasion, the orthodox people objected to recitation of Divya prabandham since it is in Tamil and only Sanskrit vedas should be recited. They also objected to install vigrahas of Azhvars because they were just human beings and many of them were not even Brahmins. Swami desika argued with them at length proving that the divya prabandham is nothing but the essence of Vedas and Upanishads and the Azhvars are great devotees of Sriman Narayana and they are fit to be worshipped in side the temple. Finally the orthodox devotees agreed with Sri Desika and the utsavam has been celebrated in a grand manner. Swami was pained to see the objections and to make sure no such problems in the future he has got the details of the utsavam written in a stone and installed in the temple. Sri Ranganatha was pleased with this and commended that the Thaniyan glorifying swami desika “Ramanuja daya patram..” should be recited every day in the temple before starting the prabandham recitation.</p>
<p>While at Sri rangam swami has composed the famous Bhagavad dyana sopanam glorifying the beauty of the Sriranganatha from the feet to the head. This stotra is like Amalanaadhi piran of Thiruppaanaazhvar.</p>
<p>Some vidhwans challenged that whether swami desika can compose 1000 hymns in praise of Lord Ranganatha in one day. Swami has accepted the challenge and he prayed to Ranganatha to bless him to compose 1000 stotras and the Lord has commended that sri Desika should compose the stotra on the Divine Sandals (padhukas). Swami did not write anything in the day as he was busy in teaching etc and in the night also he slept till 4 O’clock in the morning. Then he started writting down the stotras and in less than 3 hours he has composed 1008 stotras on the padhukas. Even a fast recital of the entire stotras will take more than 6 hours and swami has composed them in such a short time since he was “Kavitarkika simham” which means lion among the poets.</p>
<p>Swami at Srivilliputtur:</p>
<p>Swami desika went on a pilgrammage to South and visited many divya desams in Kerala and Madurai and while he was at Srivilliputtur he has composed the famous Godha sthuthi. Swami had special bhakthi to Andal and this stotram glorifies Andal.She has commended that this stotra should be recited during her utsavam along with divya prabandham.</p>
<p>Swami’s Vairagyam:</p>
<p>Some of the local people in Kachipuram felt bad that a great master like Sri Desika is doing uncha vrutti ie begging for grains. They thought of mixing gold coins along with rice and offered him since Desika won’t accept money or Gold if given separately. Sri Desika did not notice this trick and came home and gave the rice to his wife for making prasadam. She is also a simple maiden and never seen gold coins in her life.She called Desika and asked what the glittering coins are. Swami desika was suprised at this and told her that they are vermins and separated them by a dharpa grass, as he did not even want to touch the gold coins.</p>
<p>One of Swami desika’s friend (Vidyaranya) during their school days became the minister of Vijayanagara kingdom. He heard about the poverty of Sri Desika and wanted to help him.So he has sent in a message asking desika to come to the Kingdom to receive gifts from the king.Swami desika has refused to this request and sent him the reply in a poem called Vairagya panchakam.</p>
<p>Swami’s bhakthi:</p>
<p>Once a young boy wanted some money for his marriage and approched the wealthy people in Kanchipuram.They were jealous of Sri desika’s simplicity and not seeking any financial help from them. Just to embarraas our swami they have told that only desika can give lots of money because he is rich.The boy did not know the evil intention of the jealous people and went to swami desika for financial help. We all know that desika is not having any money but he took the young boy to the Thayar sannidhi and started reciting Sri Stuthi and lo and behold..</p>
<p>It has started raining and rain of gold coins from the sky. Swami desika thanked the thayar for her mercy and told the boy to take as much he wants and he did not take any coin for himself. The jealous people were shocked at this incident and came running to seek the pardon of swami desika.</p>
<p>Once a snake charmer came and challenged desika that whether he can control his poisonous snakes and sri desika drew a chalk line on the ground and recited some mantra. None of the snake could cross over the line drawn by swami but one ferocious snake crossed over to harm swami.Sri Desika recited the Garuda mantra and instantly Garuda came and took away all the snakes. The Snake Charmer begged to swami desika to give back his snakes since it is the only lively hood of him. Swami desika again prayed to Garuda and it brought the snakes again.</p>
<p>One magician confronted with swami and drank the water from the pond. With his magic he made swami’s stomach to bulge as the magician drank water from the pond. Swami was feeling extreme pain and understood the reason quickly. Desika just scratched the pillar near by with his fingernails and the water flowed out of the pillar. The magician was astonished with the super magic of Desika and begged his pardon.</p>
<p>Swami Desika as Sarva tantra (Master of all arts, crafts):</p>
<p>There are many incidents in Swami desika’s life which prove that he is not just an acharya or poet.He was well versed with many other crafts and the following three incidents prove this point.</p>
<p>Once a mason challenged swami desika whether he can construct a well with the bricks supplied by him. Swami desika accepted the challenge and the mason gave broken and irregular shaped bricks to swami but he nicely arranged them and finished the well construction. This well is still existing in Thiruvahendrapuram.</p>
<p>Once a sculptor challenged swami whether he can make an idol of himself and fitted in the pedastal that was made by the sculptor. Swami made an idol and the sculptor tried to fix it in the pedastal and could not do so.He thought that the idol was wrong and tried to chisel some part of the idol to fix it. Blood flowed out of desika’s corresponding part of the body where he chiseled out. The sculptor accepted that the pedastal is of wrong size and then swami desika corrected the pedastal and installed the idol on it. This image is even today available in Thiruvahendara puram.</p>
<p>Once a shoe maker challenged that whether desika can mend his sandal and swami accepted this challenge and to every one’s surprise he made the sandal quickly as if he was a original shoe maker.People are astonished at swami desika’s knowledge in various crafts.</p>
<p>Swami’s last days:</p>
<p>Swami desika lived 101 years and he felt the time has come for him to go the spritual abode of Narayana. He went to Sriranganatha and took his permission. His disciples and his son were feeling the pain of his separation and cried. Swami desika consoled them and instructed them to continue their divine works and follow the ramanuja dharshanam. In the year 1369 he kept his head in the lap of his son Kumara varadhachariar and left his mortal coil while listening to the chanting of thiruvaymozhi and Upanishads.</p>
<p>Later Sri Ranganayaki thayar ordered that a sannidhi should be made for Swami desika close to her sannidhi inside the temple. Also it is believed that she ordered that no other acharya sannidhi will be made hereafter inside the temple as a mark of respect to this great acharya, which is being followed to this day.One can see the desikan sannidhi in front of the thaayaar sannidhi in Srirangam.</p>
<p>Thaniyans on Swami desika:</p>
<p>A number of &#8216;Thanians &#8216; (laudatory dedication verses) were dedicated to him.</p>
<p>(1) His son Kumara Varadacharya has composed a thaniyan on swami desika. We are reciting this thaniyan before reciting any sanskrit stotra of swami desikan.</p>
<p>&#8220;Sriman Venkata Natharyah Kavitarkika Kesari |<br />
Vedantacharya Varyo Mey Sannidhattam Sadaa Hridhi ||&#8221;</p>
<p>The meaning of this verse is” &#8220;the great lion of poets and the great preceptor of Vedanta (that Swami Venkatanatha was) should reside in his heart always.&#8221;</p>
<p>(2) Another one was by his disciple Brahma Tantra Swatantra which says:-</p>
<p>&#8220;Ramanuja Daya Patram Gnana Vairaghya Bushanam |<br />
Srimad Venkata Natharyam Vande Vedanta Desikam ||&#8221;</p>
<p>We recite this taniyan before starting divya prabandham.The meaning of this taniyan is &#8220;I salute the great Venkata Natha also called Vedanta Acharya and Lion among poets and logicians and who was well adorned by both Knowledge and discretion and who well deserved the grace of Srimad Ramanuja&#8221;:</p>
<p>(3) There is another taniyan on Swami Desika which is recited before reciting any of the desika prabandham</p>
<p>&#8220;Seeronru Tooppul Thiruvenkata mudaiyan<br />
par onra chonna pazhamozhiyul- OronRu<br />
thane amaiyadhO Dharaniyil Vazhvorkku<br />
Vanerap PomaLavum Vazhvu ||&#8221;</p>
<p>The meaning of this taniyan is &#8221; For a person who desires to ascend up to the Heavens, even a single statement of the great Acharya, Tooppul Tiuvenkadamudaiyan (Vedanta Desika) uttered by him for the benefit of humanity would be sufficient to lift him up to his desired goal</p>
<p>Conclusion:</p>
<p>Swami desika was a poet, philosopher, logician and he took the task of upholding the concepts preached by Sri.Ramanuja. It is because of him the Ramanuja dharshanam is being recogonised by the world. Even the critics of Swami desika have suprised at his knowledge and logical reasoning and praise him for his masterey in every form of work be it drama, poetry or commentry in either Tamil, Sanskrit and Mani pravala.It is told that he was proficient in 8 languages.</p>
<p>No acharya among the followers of Sri Ramanuja fought for the rightful place for Divya prabandham as did swami desika. It was he who re established the recitation of divya prabanhdam in Srirangam and other temples.</p>
<p>Swami desika has composed more than 100 works and even if one wants to read all of them it will take more than 100 years. His Sanskrit is considered to be most sweet only after to Maha kavi Kalidasa.</p>
<p>His Tamil prabandhams are equally sweet and he has brough the essence of Vedas to his simple Tamil prabandhams and translated the tamil pranbadham Tiruvaymozhi to sanskrit.</p>
<p>Let us pray to this great acharya and seek his blessings to read and understand his works/Storas, which will be the most pleasing kaimkaryam to Perumal and Thayar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/vedanta-desika/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jyotirling (Sanskrit: ज्योतिर्लिङ्ग)</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/jyotirling</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/jyotirling#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 23:47:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chakri.garimella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Temples ॐ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=81674</guid>
		<description><![CDATA[The following sanskrit sloka describes about the 12 Jyotirlingas - सौराष्ट्रे सोमनाथं च श्रीशैले मल्लिकार्जुनम्। उज्जयिन्यां महाकालमोङ्कारममलेश्वरम्॥परल्यां वैद्यनाथं च डाकिन्यां भीमशङ्करम्। सेतुबन्धे तु रामेशं नागेशं दारुकावने॥ वाराणस्यां तु विश्वेशं त्र्यम्बकं गौतमीतटे। हिमालये तु केदारं घुश्मेशं च शिवालये॥एतानि ज्योतिर्लिङ्गानि सायं प्रातः पठेन्नरः। सप्तजन्मकृतं पापं स्मरणेन विनश्यति॥ एतेशां दर्शनादेव पातकं नैव तिष्ठति। कर्मक्षयो भवेत्तस्य यस्य तुष्टो महेश्वराः॥: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="woo-sc-box alert   ">Pending cleanup and Corrections</div>
<p>The following sanskrit sloka describes about the 12 Jyotirlingas -</p>
<dl>
<dd>सौराष्ट्रे सोमनाथं च श्रीशैले मल्लिकार्जुनम्। उज्जयिन्यां महाकालमोङ्कारममलेश्वरम्॥परल्यां वैद्यनाथं च डाकिन्यां भीमशङ्करम्। सेतुबन्धे तु रामेशं नागेशं दारुकावने॥</dd>
<dd>वाराणस्यां तु विश्वेशं त्र्यम्बकं गौतमीतटे। हिमालये तु केदारं घुश्मेशं च शिवालये॥एतानि ज्योतिर्लिङ्गानि सायं प्रातः पठेन्नरः। सप्तजन्मकृतं पापं स्मरणेन विनश्यति॥</dd>
<dd>एतेशां दर्शनादेव पातकं नैव तिष्ठति। कर्मक्षयो भवेत्तस्य यस्य तुष्टो महेश्वराः॥: द्वादश ज्योतिर्लिंग स्तोत्रम्</dd>
</dl>
<p>Hindi Translation:</p>
<pre>:सौराष्ट्र प्रदेश (काठियावाड़) में
: श्रीसोमनाथ,
: श्रीशैल पर श्रीमल्लिकार्जुनश्री शैलम देवस्थानम
: उज्जयिनी (उज्जैन) में श्रीमहाकाल
: ॐकारेश्वर अथवा अमलेश्वर
: परली में वैद्यनाथ मन्दिर, देवघर
: डाकिनी नामक स्थान में श्रीभीमाशंकर
: सेतुबंध पर श्री रामेश्वर
: दारुकावन में श्रीनागेश्वर मंदिर, द्वारका
: वाराणसी (काशी) में श्री विश्वनाथ
: गौतमी (गोदावरी) के तट पर श्री त्र्यम्बकेश्वर मन्दिर
: हिमालय पर केदारखंड में श्रीकेदारनाथ
: और शिवालय में श्रीघुश्मेश्वर।
: हिंदुओं में मान्यता है कि जो मनुष्य प्रतिदिन प्रात:काल और संध्या के समय इन बारह ज्योतिर्लिङ्गों का नाम लेता है,
: उसके सात जन्मों का किया हुआ पाप इन लिंगों के स्मरण मात्र से मिट जाता है।</pre>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/jyotirling/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gopala Akshaya Kavacham (गोपाल अक्षय कवचम्)</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/gopala-akshaya-kavacham</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/gopala-akshaya-kavacham#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 06:24:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>manikanta.thangaraj</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stotras (स्तोत्र)]]></category>
		<category><![CDATA[Gopala Akshaya Kavacham]]></category>
		<category><![CDATA[krishna stotrams]]></category>
		<category><![CDATA[stotrams]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=82407</guid>
		<description><![CDATA[Stotra: Gopala Akshaya Kavacham Verses: 15 Stuti: About Lord Krishna. Language: Sankrit &#160; &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="woo-sc-box note   full">Pending Author Information</div>
<div class="twocol-one">
<div class="woo-sc-box normal   ">
<p>Stotra: Gopala Akshaya Kavacham</p>
<p>Verses: 15</p>
<p>Stuti: About Lord Krishna.</p>
<p>Language: Sankrit</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><div id="tabs-83" class="shortcode-tabs default"><h4 class="tab_header"><span>Recitals</span></h4><ul class="tab_titles has_title">
<li class="nav-tab"><a href="#tab-1">Vocal</a></li>
</ul>
 <div class="tab tab-vocal"><br />
Awaiting Contribution</div><!--/.tab-->
<div class="fix"></div><!--/.fix-->
</div><!--/.tabs--><br />
<div class="shortcode-toggle toggle-hide-the-content open default border"><h4 class="toggle-trigger"><a href="#">Hide the Content</a></h4>
<div class="toggle-content"></p>
<div id="tabs-57" class="shortcode-tabs default"><h4 class="tab_header"><span>This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience</span></h4><ul class="tab_titles has_title">
<li class="nav-tab"><a href="#tab-1">Devanagari</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-2">Telugu</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-3">Tamil</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-4">English</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-5">Meaning</a></li>
</ul>
<br />
<div class="tab tab-devanagari"><br />
1. इन्द्रध्य अमर वर्गेषु ब्रह्मन् यतः परमथ्बुथं,<br />
अक्षय कवचं मनाम कध्यस्व मम प्रभो.<br />
य़ध्रुथ्व आकर्ण्य  वीरस्थु त्रिलोक विजयी भवेदः.</p>
<p>2. शृणु पुत्र मुनि श्रेष्ट कवचं परमद्बुथं. </p>
<p>3. इन्द्रधि देव वृन्धस्च नारायण मुखचथं,<br />
त्रिलोक्य विजयस्थास्य कवचस्य प्रजपथि,<br />
ऋषि चन्धो देवथा च सदा नारायण प्रभु,</p>
<p>4. अधौ रक्षथु गोविन्दो, जङ्गे पथु जगत प्रभु </p>
<p>5. ऊरु धोव् केसव पथु, कटी दामोदर शतधा,<br />
वदनं श्री हरि पथु नदी देसं च मय अच्युथ.</p>
<p>6. वाम पर्स्वम् तधा विष्णुर, दक्षिणं च सुदर्सन,<br />
बहु मोले वसु देवो, हृदयं च जनार्धन.</p>
<p>7. कन्दं पथिउ वराहश्च, कृष्णस्च मुख मण्डलं,<br />
ख़र्नौ मय माधव पथु, हृषिकेसस्च नासिके,</p>
<p>8. नेत्रे नारायण पथु लललतं गरुड द्वज,<br />
कपोलं केसव पथु चक्रपाणि सिरस्त्धा.</p>
<p>9. प्रभाथे माधव पथु, मद्यःने मधु सूधन,<br />
दिनन्थे दैथ्यनसञ्च, अथ्रौ रक्षथु चन्द्रमा.</p>
<p>10. पूर्वस्यां पुण्डरीकाक्षो, वायव्यं च जनार्धन,<br />
इथि थेय खदिथं वथस सर्व मन्थ्रौघ विग्रहं.</p>
<p>11. थ्व स्नेहन्मय आख्यथां न वक्थाव्यं थु कस्यचितः,<br />
कवचं धारयध्यस्थु साधको दक्षिणे भुजे </p>
<p>12. देवा, मनुष्या ग़न्धर्वा, यक्षा स्थस्य न संसय,<br />
योषिद वाम भुजे चैव, साधको दक्षिणे भुजे.</p>
<p>13. निभृयतः कवचं पुण्यं सर्व सिधि युथो भवे,<br />
कन्दे यो धरयेदतः कवचं मत्स्य रूपिणं </p>
<p>14. युधे जयमप्नोथि ध्युथे वधे च साधक,<br />
सर्वधा जयमप्नोथि, निस्चिथं जन्म जन्मनि. </p>
<p>15. अपुत्रो लभाथे पुत्रं, रोगनसस्त्धा भवेतः,<br />
सर्व थापा प्रमुक्थास्च, विष्णु लोकं स गचथि<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-telugu"><br />
1. ఇంద్రధ్య అమర వర్గేషు బ్రాహ్మణ యత్ పరమత్బుతం,<br />
అక్షయ కవచం మనమ కధ్యస్వ మామ ప్రభో.<br />
యధ్రుత్వ ఆకర్న్య వీరస్తూ త్రిలోక విజయీ భవేద్.</p>
<p>2. సృను పుత్ర ముని శ్రేష్ట కవచం పరమద్బుతం. </p>
<p>3. ఇంద్రాది దేవ వ్రున్ధస్చ నారాయణ ముఖచాతం,<br />
త్రిలోక్య విజయస్తాస్య కవచస్య ప్రజాపతి,<br />
రిషి చందో దేవత చ సద నారాయణ ప్రభు,</p>
<p>4. పాదౌ రక్షతు గోవిందో, జంగే పాతు జగత్ ప్రభు </p>
<p>5. ఊరు దో కేశవ పాతు, కటీ దామోదర శతాధ,<br />
వదనం శ్రీ హరి పాతు నది దేశం చ మే అచ్యుత.</p>
<p>6. వామ పార్శ్వం తధా విష్ణుర్, దక్షిణం చ సుదర్శన,<br />
బహు మోలె వాసు దేవో, హృదయం చ జనార్ధన.</p>
<p>7. కాండం పథిఉ వరహస్చ, కృష్ణశ్చ ముఖ మండలం,<br />
కర్ణౌ మే మాధవ పాతు, హ్రిశికేసస్చ నాసికే,</p>
<p>8. నేత్రే నారాయణ పాతు లలలటం గరుడ ధ్వజ,<br />
కపోలం కేశవ పాతు చక్రపాణి సిరస్తాధ.</p>
<p>9. ప్రభాతే మాధవ పాతు, మద్యహ్నే మధు సూధన,<br />
దినాన్తే  దైత్యనసంచ, రాత్రౌ రక్షతు చంద్రమ.</p>
<p>10. పూర్వస్యం పున్దరికక్షో, వాయవ్యం చ జనార్ధన,<br />
ఇతి థెయ్ ఖదితం వత్స సర్వ మంత్రౌఘ విగ్రహం.</p>
<p>11. తవ స్నేహన్మయ ఆఖ్యతాం న వక్తవ్యం తు కస్యచిత్,<br />
కవచం ధరయధ్యస్తూ సాధకో దక్షిణే భుజే </p>
<p>12. దేవా, మనుష్యా గంధర్వా, యక్షా స్థాస్య న సమస్య,<br />
యోశిడ్ వామ భుజే చైవ, సాధకో దక్షిణే భుజే.</p>
<p>13. నిభ్రుయత్ కవచం పుణ్యం సర్వ సిది యుతో భావే,<br />
కందే యో ధరఎదత్ కవచం మత్స్య రూపిణం </p>
<p>14. యుదె జయమప్నోతి ధ్యుతే వాదే చ సాధక,<br />
సర్వదా జయమప్నోతి, నిశ్చితం జన్మ జన్మని. </p>
<p>15. అపుత్రో లభతే పుత్రం, రోగానసస్తాధ భవేత్,<br />
సర్వ తప ప్రముక్తస్చ, విష్ణు లోకం స గచాతి<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-tamil"><br />
1. இன்றத்யா அமர வர்கேஷு பிரமன் யத் பரமத்புதம்,<br />
அக்ஷய கவசம் மனமா கத்யச்வா மாமா பிரப்ஹோ.<br />
யத்ருத்வா ஆகர்ந்ய வீரச்து திரிலோக விஜயீ பவேத்.</p>
<p>2. ச்ருணு புத்திர முனி ஸ்ரேஷ்ட கவசம் பரமட்புதம். </p>
<p>3. இன்றதி தேவ வ்ருந்தச்ச்ச நாராயண முக்ஹச்சதம்,<br />
ற்றிலோக்ய விஜயச்தாச்ய கவச்சச்ய பிரஜாபதி,<br />
ரிஷி சந்தோ தேவாத ச சட நாராயண பிரபு,</p>
<p>4. பது ரக்ஷது கோவிந்தோ, சங்கே பாத்து ஜகாத் பிரபு </p>
<p>5. ஊரு தா கேசவ பாத்து, கடி டமொடர சத்த,<br />
வதனம் ஸ்ரீ ஹரி பாத்து நாடி தேசம் ச மே அச்யுத.</p>
<p>6. வம பர்ஸ்வம் த்த விஷ்ணுர், தக்ஷிணம் ச சுதர்சன,<br />
பஹு மோலே வாசு தேவோ, ஹ்ருதயம் ச ஜனார்தன.</p>
<p>7. கண்டம் பதயு வரஹச்ச, க்ரிஷ்ணச்ச்ச முக்ஹா மண்டலம்,<br />
அர்நௌ மே மாதவ பாத்து, ஹ்ரிஷிகேசச்ச்ச நசிகே,</p>
<p>8. நேத்ரே நாராயண பாத்து லாலாலடம் கருட தவச,<br />
கபோலம் கேசவ பாத்து சக்ரபாணி சிரச்தத.</p>
<p>9. ப்ரபாதே  மாதவ பாத்து, மடைஹ்னே மது சூதன,<br />
தினந்தே டைத்யனசஞ்ச, றத்ரௌ ரக்ஷது சந்திரம.</p>
<p>10. பூர்வச்யம் புண்டரிகக்ஷோ, வயவ்யம் ச ஜனார்தன,<br />
இதி தே க்ஹடிதம் வத்ச சர்வ மந்த்ரௌக்ஹா விக்ரகாம்.</p>
<p>11. தவ ச்நேஹன்மயா ஆக்ஹ்யதாம் ந வக்தவ்யம் து கச்யசித்,<br />
கவசம் தரயத்யச்து சதகோ தக்ஷிணே புஜே </p>
<p>12. தேவா, மனுஷ்யா கந்தர்வா, யக்ஷா ச்தச்ய ந சம்சய,<br />
யோசித் வம புஜே சைவ, சதகோ தக்ஷிணே புஜே.</p>
<p>13. நிபிருயத் கவசம் புண்யம் சர்வ சிதி யுதோ பாவே,<br />
கண்டே யோ தரஎடத் கவசம் மத்ஸ்ய ரூபினம் </p>
<p>14. யுதே ஜெயமப்நோதி த்யுதே வதே ச சாதக,<br />
சர்வதா ஜெயமப்நோதி, நிச்சிதம் ஜன்ம ஜன்மனி. </p>
<p>15. அபுத்ரோ லபதே புத்ரம், ரோகனசச்தத பவேத்,<br />
சர்வ தப பிரமுக்தச்ச்ச, விஷ்ணு லோகம் ச கச்சதி<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-english"><br />
1. Indradhya amara vargeshu Brahman yath paramathbutham,<br />
Akshaya kavacham mnama kadhyaswa mama prabho.<br />
Yadhruthwa aakarnya veerasthu triloka vijayee bhavedh.</p>
<p>2. Srunu puthra muni sreshta kavacham paramadbutham. </p>
<p>3. Indradhi deva vrundhascha Narayana mukhachatham,<br />
Trilokya vijayasthaasya kavachasya prajapathi,<br />
Rishi chandho devatha cha sada Narayana Prabhu,</p>
<p>4. Padhou rakshathu Govindo, Jange pathu Jagat Prabhu</p>
<p>5. Ooru dhow Kesava pathu, katee Damodara sthadha,<br />
Vadanam Sri hari pathu Nadi desam cha may Achyutha.</p>
<p>6. Vama parswam thadha Vishnur, dakshinam cha Sudarsana,<br />
Bahu mole vasu devo, Hrudayam cha Janardhana.</p>
<p>7. Kandam pathiu varahascha, Krishnascha mukha mandalam,<br />
Karnou may Madhava pathu, Hrishikesascha Nasike,</p>
<p>8. Nethre Narayana pathu lalalatam Garuda dwaja,<br />
Kapolam Kesava pathu Chakrapani sirasthadha.</p>
<p>9. Prabhathe Madhava pathu, Madyahne Madhu soodhana,<br />
Dinanthe Daithyanasancha, Rathrou rakshathu chandrama.</p>
<p>10. Poorvasyam Pundarikaksho, Vayavyam cha Janardhana,<br />
Ithi they khaditham vathsa sarva manthrougha vigraham.</p>
<p>11. Thava snehanmaya aakhyathaam na vakthavyam thu kasyachith,<br />
Kavacham dharayadhyasthu sadhako Dakshine bhuje</p>
<p>12. Devaa, manushyaa Gandharwaa, Yakshaa sthasya na samsaya,<br />
Yoshid vama bhuje chaiva, sadhako dakshine bhuje.</p>
<p>13. Nibhruyath kavacham punyam sarva sidhi yutho bhave,<br />
Kande yo dharayedath kavacham mathsya roopinam</p>
<p>14. YUdhe Jayamapnothi dhyuthe vadhe cha sadhaka,<br />
SArvadhaa jayamapnothi, nischitham janma janmani. </p>
<p>15. Aputhro labhathe puthram, roganasasthadha bhaveth,<br />
Sarva thapa pramukthascha, Vishnu lokam sa gachathi<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-meaning"><br />
Oh God Brahma, please teach me the perennial armour,<br />
Which is greatly wonderful to Indra and other devas,<br />
Wearing which the great heroes would win over the three worlds.</p>
<p>Brahmo Uvacha:-<br />
Lord Brahma said:-</p>
<p>Hear oh son who is a great sage, the most wonderful armour. </p>
<p>This armour which was personally taught by Narayana to Indra and other devas,<br />
Led to their victory over three worlds and the sage is Prajapathi,<br />
The meter and God addressed are Narayana himself.</p>
<p>Asya Sri trilokya vijayakshya kavachasya Prajapathi rishi, anushtup Chanda, Sri Narayana Paramathma devatha, Dharmartha kama moksharthe jape viniyoga.</p>
<p>For the perennial armour leading to victory over the three worlds, the sage is Prajapathi, meter is anushtup, the God addressed is Lord Narayana and this is being chanted to get Dharma, wealth, desires, and salvation.</p>
<p>Let Govinda protect my feet and let my calf be protected by the Lord of the universe. </p>
<p>Let Kesava protect both my thighs,<br />
Let my waist be protected by Damodhara,<br />
Let my face be protected by Sri Hari,<br />
And the area of the pulse be protected by Achyutha.</p>
<p>Let my left side be protected Lord Vishnu,<br />
Let my south side be protected by Sudarsana,<br />
Let my arm joints be protected by Vasudeva,<br />
And let my heart be protected by Janardhana. </p>
<p>Let Vasudeva protect my neck,<br />
Let Krishna protect my face,<br />
Let my ears be protected by Madhava,<br />
And let my nose be protected by Hrishikesa. </p>
<p>Let Narayana protect my eyes,<br />
Let my forehead be protected by him who has a flag of Garuda,<br />
Let Kesava protect my skull,<br />
And Let him who has the wheel protect my head. </p>
<p>Let Madhava protect me in the mornings,<br />
Let the killer of Madhu protect in the afternoon,<br />
Let killer of asuras protect in the afternoon,<br />
And let the moon protect me at night.</p>
<p>Let my east be protected by the lotus eyed,<br />
Let my north west be protected by Janardhana,<br />
Son, thus has been told the personification of all chants.</p>
<p>I cannot fully describe the effect of this very friendly narration to you,<br />
And if the practitioner wears it on his right hand,<br />
Without doubt devas, men, gandharwas and Yakshas would be his.<br />
If a lady wears it on her left hand and a man on his right hand,<br />
And chants the Armour, he or she would get all occult powers.<br />
But if the armour in the fish form is worn on the neck,<br />
He would achieve victory in war and also in debates,<br />
And always surely achieve victory birth after birth. </p>
<p>One without son will get a son, diseases and illness would be destroyed.<br />
One would get freedom from all troubles and he would go to the land of Vishnu.</p>
<p>Ithi Sri Brahma samhithayam Sri Gopalakshaya kavacham sampoornam.<br />
Thus ends the Gopala Akshaya kavacham which occurs in Brahma Samhitha.<br />
.</div><!--/.tab--> 
<div class="fix"></div><!--/.fix-->
</div><!--/.tabs-->
<p></div><!--/.toggle-content-->
<input type="hidden" name="title_open" value="Hide the Content" /><input type="hidden" name="title_closed" value="Show the Content" /></div><!--/.shortcode-toggle--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/gopala-akshaya-kavacham/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marga Sahaya Linga Sthuthi (मार्ग सहाय लिङ्ग स्थुथि)</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/marga-sahaya-linga-sthuthi</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/marga-sahaya-linga-sthuthi#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 12:18:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>manikanta.thangaraj</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stotras (स्तोत्र)]]></category>
		<category><![CDATA[Marga Sahaya Linga Sthuthi]]></category>
		<category><![CDATA[shiva sthuthis]]></category>
		<category><![CDATA[stotrams]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=81340</guid>
		<description><![CDATA[Stotra: Marga Sahaya Linga Sthuthi Verses: 7 Stuti: About Lord Shiva. Language: Sankrit &#160; &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="woo-sc-box note   full">Pending Author Information</div>
<div class="twocol-one">
<div class="woo-sc-box normal   ">
<p>Stotra: Marga Sahaya Linga Sthuthi</p>
<p>Verses: 7</p>
<p>Stuti: About Lord Shiva.</p>
<p>Language: Sankrit</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><div id="tabs-32" class="shortcode-tabs default"><h4 class="tab_header"><span>Recitals</span></h4><ul class="tab_titles has_title">
<li class="nav-tab"><a href="#tab-1">Vocal</a></li>
</ul>
 <div class="tab tab-vocal"><br />
Awaiting Contribution</div><!--/.tab-->
<div class="fix"></div><!--/.fix-->
</div><!--/.tabs--><br />
<div class="shortcode-toggle toggle-hide-the-content open default border"><h4 class="toggle-trigger"><a href="#">Hide the Content</a></h4>
<div class="toggle-content"></p>
<div id="tabs-46" class="shortcode-tabs default"><h4 class="tab_header"><span>This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience</span></h4><ul class="tab_titles has_title">
<li class="nav-tab"><a href="#tab-1">Devanagari</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-2">Telugu</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-3">Tamil</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-4">English</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-5">Meaning</a></li>
</ul>
<br />
<div class="tab tab-devanagari"><br />
पयोनाधि थीर निवास लिङ्गं,<br />
बालार्क कोटि प्रथिमं त्रिनेथ्रं,<br />
पद्मस्नेरचिथ दिव्य लिङ्गं,<br />
वन्धामहे मार्ग सहाय लिङ्गं 1</p>
<p>गङ्गा थारङ्गोल्लस दुग्दमङ्गं,<br />
गजेन्द्र चर्मंबर भूषिथाङ्गं,<br />
ग़ोव्रि मुखंभोज विलोल बृङ्गं,<br />
वन्धामहे मार्ग सहाय लिङ्गं 2</p>
<p>सुकन्कानि भूथ महा भुजङ्गं,<br />
संज्ञान संपूर्ण निजन्थरङ्गं,<br />
सुर्येण्डु बिम्बनल भूषिथाङ्गं,<br />
वन्धामहे मार्ग सहाय लिङ्गं 3</p>
<p>भक्था प्रियं भव विलोल बृङ्गं,<br />
भक्थानुकूला अमल भूषिथाङ्गं,<br />
भाविक लोकन्थरं अधि लिङ्गं,<br />
वन्धामहे मार्ग सहाय लिङ्गं 4</p>
<p>सामप्रियं सोउम्य महेस लिङ्गं,<br />
समप्रधं सोउम्य कदक्ष लिङ्गं,<br />
वामङ्ग सोउन्दर्य विलोलिथाङ्गं,<br />
वन्धामहे मार्ग सहाय लिङ्गं 5</p>
<p>पञ्चाक्षरी भूथ सहस्र लिङ्गं,<br />
पञ्चमृथ स्नान परयनाङ्गं,<br />
पञ्चमृथं भोज विलोल बृङ्गं,<br />
वन्धामहे मार्ग सहाय लिङ्गं 6</p>
<p>वन्दे सुररधिथ पद पद्मं,<br />
श्री श्यमवल्ली रमणं महेसं,<br />
वन्दे महा मेरु सारसानां शिवं,<br />
वन्धामहे मार्ग सहाय लिङ्गं 7<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-telugu"><br />
పయోనది తీర నివాస లింగం,<br />
బాలార్క కోటి ప్రతిమం త్రినేత్రం,<br />
పద్మస్నేరచిత దివ్య లింగం,<br />
వందమహే మార్గ సహాయ లింగం 1</p>
<p>గంగ తరంగోల్లస దుగ్దమంగం,<br />
గజేంద్ర చర్మంబర భూశితంగం,<br />
గౌరీ ముఖంభోజ విలోల బ్రింగం,<br />
వందమహే మార్గ సహాయ లింగం 2</p>
<p>సుకంకని భూత మహా భుజంగం,<br />
సంజనన సంపూర్ణ నిజంతరంగం,<br />
సూర్యేందు బిమ్బనల భూశితంగం,<br />
వందమహే మార్గ సహాయ లింగం 3</p>
<p>భక్త ప్రియం భావ విలోల బ్రింగం,<br />
భాక్తనుకూల అమల భూశితంగం,<br />
భావిక లోకాంతరం అది లింగం,<br />
వందమహే మార్గ సహాయ లింగం 4</p>
<p>సమప్రియం సౌమ్య మహెస లింగం,<br />
సమప్రధం సౌమ్య కదక్ష లింగం,<br />
వామంగా సౌందర్య విలోలితంగం,<br />
వందమహే మార్గ సహాయ లింగం 5</p>
<p>పంచాక్షరి భూత సహస్ర లింగం,<br />
పంచామృత స్నాన పరయనంగం,<br />
పంచామృతం భోజ విలోల బ్రింగం,<br />
వందమహే మార్గ సహాయ లింగం 6</p>
<p>వందే సురరదిత పద పద్మం,<br />
శ్రీ శ్యామవల్లి రామానం మహేశం,<br />
వందే మహా మేరు సరసనం శివం,<br />
వందమహే మార్గ సహాయ లింగం 7<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-tamil"><br />
பயோநதி தீர் நிவாச லிங்கம்,<br />
பாலர்க கோடி பிரதிமம் த்ரிநேத்ரம்,<br />
பத்மச்நேரசித்த திவ்ய லிங்கம்,<br />
வந்தமஹி மார்க் சஹாய லிங்கம் 1</p>
<p>கங்கா தரன்கோல்லச டுக்தாமங்கம்,<br />
கஜேந்திர சர்மம்பர போஒஷிதங்கம்,<br />
கௌரி முக்ஹம்ப்ஹோஜா விலோல பிரிங்கம்,<br />
வந்தமஹி மார்க் சஹாய லிங்கம் 2</p>
<p>சுகங்கனி பூத மஹா புஜங்கம்,<br />
சம்ஜ்ணன் சம்பூர்ண நிஜந்தரங்கம்,<br />
சுரஎண்டு பிம்பநல போஒஷிதங்கம்,<br />
வந்தமஹி மார்க் சஹாய லிங்கம் 3</p>
<p>பாக்த ப்ரியம் பாவ விலோல பிரிங்கம்,<br />
பாக்தனுகூல அமல போஒஷிதங்கம்,<br />
பாவிக்க லோகன்தரம் அதி லிங்கம்,<br />
வந்தமஹி மார்க் சஹாய லிங்கம் 4</p>
<p>சமப்ரியம் சௌம்யா மகேச லிங்கம்,<br />
சமப்ரதம் சௌம்யா கடாக்ஷ லிங்கம்,<br />
வாமனக சௌந்தர்யா விலோளிதங்கம்,<br />
வந்தமஹி மார்க் சஹாய லிங்கம் 5</p>
<p>பஞ்சக்ஷரி பூத சஹாச்ற லிங்கம்,<br />
பஞ்சம்ருத சனன பறையனங்கம்,<br />
பஞ்சம்ருதம் போச விலோல பிரிங்கம்,<br />
வந்தமஹி மார்க் சஹாய லிங்கம் 6</p>
<p>வண்டே சுரரதித்த பட பத்மம்,<br />
ஸ்ரீ ஷ்யமவல்லி ரமணம் மகேசம்,<br />
வண்டே மஹா மேரு சரசனம் சிவம்,<br />
வந்தமஹி மார்க் சஹாய லிங்கம் 7<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-english"><br />
Payonadhi theer nivasa lingam,<br />
Balarka koti prathimam Trinethram,<br />
Padmasnerachitha Divya lingam,<br />
Vandhamahe Marga Sahaya lingam 1</p>
<p>Ganga tharangollasa dugdamangam,<br />
Gajendra charmambara bhooshithangam,<br />
Gowri mukhambhoja vilola bringam,<br />
Vandhamahe Marga Sahaya lingam 2</p>
<p>Sukankani bhootha maha bhujangam,<br />
SAmjnana sampoorna nijantharangam,<br />
Suryendu bimbanala bhooshithangam,<br />
Vandhamahe Marga Sahaya lingam 3</p>
<p>Bhaktha Priyam Bhava vilola Bringam,<br />
Bhakthanukoola amala bhooshithangam,<br />
Bhavaika lokantharam adhi lingam,<br />
Vandhamahe Marga Sahaya lingam 4</p>
<p>SAmapriyam soumya mahesa lingam,<br />
Samapradham Soumya kadaksha lingam,<br />
Vaamanga soundarya vilolithangam,<br />
Vandhamahe Marga Sahaya lingam 5</p>
<p>Panchakshari bhootha sahasra lingam,<br />
Panchamrutha snana parayanangam,<br />
Panchamrutham bhoja vilola Bringam,<br />
Vandhamahe Marga Sahaya lingam 6</p>
<p>Vande suraradhitha pada padmam,<br />
Sri Shyamavalli ramanam mahesam,<br />
Vande Maha meru sarasanam Shivam,<br />
Vandhamahe Marga Sahaya lingam 7<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-meaning"><br />
I salute the Linga which helps us on the way,<br />
The linga in the shores of Paalar,<br />
Which has three eyes and shines,<br />
Like crores of the Sun of the dawn,<br />
The linga which was worshipped by Lord Brahma. 1</p>
<p>I salute the Linga which helps us on the way,<br />
Whose head is washed by the tides in Ganges,<br />
Who wears as ornament the hide of an elephant,<br />
And who is the bee going round the lotus face of Parvathi. 2</p>
<p>I salute the Linga which helps us on the way,<br />
Who wears the great serpent as his bangle,<br />
Who has full divine knowledge within him,<br />
Who wears sun, moon and fire as ornaments. 3</p>
<p>I salute the Linga which helps us on the way,<br />
Who likes his devotees,<br />
Who is a bees circling the felling of devotion,<br />
Who wears ornaments partial to his devotees,<br />
Who is another world of devotion and primeval God. 4</p>
<p>I salute the Linga which helps us on the way,<br />
Who likes Sama Veda. Who is pretty and great God,<br />
Who gives good things and looks with equanimity,<br />
And who has the glance from Goddess on left side. 5</p>
<p>I salute the Linga which helps us on the way,<br />
Who is personification of five letter Namashivaya,<br />
Who likes to be bathed by Panchamrutha,<br />
Who is bee circling the lotus called Panchamrutham. 6</p>
<p>I salute the Linga which helps us on the way,<br />
Whose lotus like fet is worshipped by Devas,<br />
Who is consort of Goddess Parvathi,<br />
Salutations to the great Meru and shiva who sits like a sage. 7<br />
.</div><!--/.tab--> 
<div class="fix"></div><!--/.fix-->
</div><!--/.tabs-->
<p></div><!--/.toggle-content-->
<input type="hidden" name="title_open" value="Hide the Content" /><input type="hidden" name="title_closed" value="Show the Content" /></div><!--/.shortcode-toggle--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/marga-sahaya-linga-sthuthi/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Devi Kshama Prathana Stotra (देवी क्षमा प्रथन स्तोत्र)</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/devi-kshama-prathana-stotra</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/devi-kshama-prathana-stotra#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 12:12:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>manikanta.thangaraj</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stotras (स्तोत्र)]]></category>
		<category><![CDATA[Devi Kshama Prathana Stotra]]></category>
		<category><![CDATA[shiva stotras]]></category>
		<category><![CDATA[stotrams]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=81325</guid>
		<description><![CDATA[Stotra: Devi Kshama Prathana Stotra Verses: 8 Stuti: About Durga Devi. Language: Sankrit &#160; &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<div style="position:relative;"><div id="jquery_jplayer"></div></div>
<div class="woo-sc-box note   full">Pending Author Information</div>
<div class="twocol-one">
<div class="woo-sc-box normal   ">
<p>Stotra: Devi Kshama Prathana Stotra</p>
<p>Verses: 8</p>
<p>Stuti: About Durga Devi.</p>
<p>Language: Sankrit</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><div id="tabs-11" class="shortcode-tabs default"><h4 class="tab_header"><span>Recitals</span></h4><ul class="tab_titles has_title">
<li class="nav-tab"><a href="#tab-1">Vocal</a></li>
</ul>
 <div class="tab tab-vocal"><br />
<div style="font-size:14px; line-height:22px !important; margin:0 !important;"><span id="playpause_wrap_mp3j_0" class="wrap_inline_mp3j" style="font-weight:700;"><span class="group_wrap"><span class="bars_mp3j"><span class="loadB_mp3j" id="load_mp3j_0"></span><span class="posbarB_mp3j" id="posbar_mp3j_0"></span></span><span class="T_mp3j" id="T_mp3j_0"></span><span class="indi_mp3j" id="indi_mp3j_0"></span></span><span class="buttons_mp3j" id="playpause_mp3j_0">&nbsp;</span></span></div> Album: Private | Voice: Anuradha paudwal</p>
<p><div style="font-size:14px; line-height:22px !important; margin:0 !important;"><span id="playpause_wrap_mp3j_1" class="wrap_inline_mp3j" style="font-weight:700;"><span class="group_wrap"><span class="bars_mp3j"><span class="loadB_mp3j" id="load_mp3j_1"></span><span class="posbarB_mp3j" id="posbar_mp3j_1"></span></span><span class="T_mp3j" id="T_mp3j_1"></span><span class="indi_mp3j" id="indi_mp3j_1"></span></span><span class="buttons_mp3j" id="playpause_mp3j_1">&nbsp;</span></span></div> Album: Private | Voice: Sneha Pandit</p>
<p><div style="font-size:14px; line-height:22px !important; margin:0 !important;"><span id="playpause_wrap_mp3j_2" class="wrap_inline_mp3j" style="font-weight:700;"><span class="group_wrap"><span class="bars_mp3j"><span class="loadB_mp3j" id="load_mp3j_2"></span><span class="posbarB_mp3j" id="posbar_mp3j_2"></span></span><span class="T_mp3j" id="T_mp3j_2"></span><span class="indi_mp3j" id="indi_mp3j_2"></span></span><span class="buttons_mp3j" id="playpause_mp3j_2">&nbsp;</span></span></div> Album: Private | Voice: Unknown<br />
</div><!--/.tab-->
<div class="fix"></div><!--/.fix-->
</div><!--/.tabs--><br />
<div class="shortcode-toggle toggle-hide-the-content open default border"><h4 class="toggle-trigger"><a href="#">Hide the Content</a></h4>
<div class="toggle-content"></p>
<div id="tabs-16" class="shortcode-tabs default"><h4 class="tab_header"><span>This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience</span></h4><ul class="tab_titles has_title">
<li class="nav-tab"><a href="#tab-1">Devanagari</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-2">Telugu</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-3">Tamil</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-4">English</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-5">Meaning</a></li>
</ul>
<br />
<div class="tab tab-devanagari"><br />
अपराध सहस्राणि कृयन्थे आहर्निसं मया,<br />
दासो आयमिथि मां मथ्व क्शमस्व परमेश्वरि. 1</p>
<p>आवजनं न जानामि, न जानामि विसर्जनम्,<br />
पूजां चैव न जानामि, क्षंयथं अरमेश्वरि. 2</p>
<p>मन्थ्रहीनम् , क्रियाहीनं, भक्थिहीनं, श्रुरेस्वरि,<br />
यतः पूजिथं मया देवी परिपूर्णं थादस्थुथे. 3</p>
<p>आपराध स्थं क्रुथ्व जगदंबेथि चो उचरतः,<br />
यं गथिं संवप्नोथे न थां ब्रह्मदाय सुरा. 4</p>
<p>सपरधोस्मि सरणं प्रथस्थ्वं जगदम्बिके,<br />
इधनी मनु कंप्योऽहं यदेच्छसि तदा कुरु. 5</p>
<p>अज्ञान स्मृथेर्ब्रन्थ्य यन्यूनं अधिकं कर्थं.<br />
ततः सर्व क्षंयधं देवी प्रसीध परमेश्वरि. 6</p>
<p>ख़मेश्वरि जगन्मथ सचिदनन्द विग्रहे,<br />
ग़्रहनर्चमीमम् प्रीथ्य प्रसीद परमेश्वरि. 7</p>
<p>गुह्यधि गुह्य गोप्थ्री ग्रहण अस्मद कर्थं जपं,<br />
सिधिर भवथु मेय देवी थ्वत् प्रसादतः सुरेश्वरि. 8<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-telugu"><br />
అపరాధ సహస్రాణి క్రియన్తే ఆహర్నిసం మాయ,<br />
దాసో ఆయమితి మాం మత్వా క్షమస్వ పరమేశ్వరి. 1</p>
<p>ఆవజనం న జానామి, న జానామి విసర్జనం,<br />
పూజాం చైవ న జానామి, క్షమ్యతం పరమేశ్వరి. 2</p>
<p>మంత్రహీనం, క్రియాహీనం, భక్తిహీనం, సురేశ్వరి,<br />
యత్ పూజితం మాయ దేవి పరిపూర్ణం తడస్తుతే. 3</p>
<p>ఆపార్ధ శాతం కృత్వా జగడంబెతి చొ ఉచారత్,<br />
యాం గతిం సంవప్నోతే న తాం బ్రహ్మాదయ సురా. 4</p>
<p>సపరదోస్మి శరణం ప్రతస్త్వం జగడంబికే,<br />
ఇదనీ మను కంప్యోహం యదేచ్చసి తడ కురు. 5</p>
<p>అజ్ఞాన స్మ్రుతేర్బ్రన్త్య యన్యూనం అధికం కృతం.<br />
తత్ సర్వ క్షమ్యధం దేవి ప్రసీద పరమేశ్వరి. 6</p>
<p>కామేశ్వరి జగన్మాత సచిదనంద విగ్రహే,<br />
గ్రహనర్చమీమం ప్రీత్య ప్రసీద పరమేశ్వరి. 7</p>
<p>గుహ్యది గుహ్య గోప్త్రి గ్రహణ అస్మద్ కృతం జపం,<br />
సిదిర్ భవతు మీ దేవి త్వత్ ప్రసాదాత్ సురేశ్వరి. 8<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-tamil"><br />
அபராத சஹாச்ரணி க்ரியந்தே ஆஹஅர்நிசம் மாயா,<br />
டசோ ஆயமிதி மாம் மத்வா க்ஷமச்வா பரமேஸ்வரி. 1</p>
<p>ஆவஜனம் ந ஜனமி, ந ஜனமி விசர்ஜனம்,<br />
பூசம் சைவ ந ஜனமி, க்ஷம்யதம் பரமேஸ்வரி. 2</p>
<p>மந்த்ரஹீனம், க்ரியஹீனம், பாக்திஹீனம், சுறேச்வரி,<br />
யத் பூஜிதம் மாயா தேவி பரிபூரணம் தடச்துதே. 3</p>
<p>ஆபரத சதம் க்ருத்வா ஜகடம்பேதி சோ உச்சரத்,<br />
யாம் கதிம் சம்வப்நோதே ந தாம் பிராமடைய சுறா. 4</p>
<p>சபரதோச்மி சரணம் பிரதச்த்வம் ஜகடம்பிகே,<br />
இதநீ மனு கம்ப்யோஹம் யதேச்சாசி தடா குறு. 5</p>
<p>அஞான ச்ம்ருதேர்ப்ரந்த்ய யன்யூனம் அதிகம் கருத்தும்.<br />
தத் சர்வ க்ஷம்யதம் தேவி பிரசீத பரமேஸ்வரி. 6</p>
<p>காமேஸ்வரி ஜகன்மாத சச்சிதானந்தா விக்ராஹி,<br />
க்ரகனர்ச்சமீமம் ப்ரீத்திய பிரசீட பரமேஸ்வரி. 7</p>
<p>குஹ்யதி குஹ்ய கோப்த்ரி க்ரகன அஸ்மத் கருத்தும் ஜபம்,<br />
சிதிர் பாவது மெய் தேவி த்வத் பிரசடத் சுறேஸ்வரி. 8<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-english"><br />
Aparadha sahasrani kriyanthe aaharnisam maya,<br />
Daso aayamithi maam mathwa kshamaswa parameshwari. 1</p>
<p>Aavajanam na janami, na janami visarjanam,<br />
Poojam chaiva na janami, kshamyatham Parameshwari. 2</p>
<p>Manthraheenam, kriyaheenam, Bhakthiheenam, Sureswari,<br />
Yath poojitham maya devi paripoornam thadasthuthe. 3</p>
<p>Aaparadha satham kruthwa jagadambethi cho ucharath,<br />
Yaam gathim samvapnothe na thaam brahmadaya suraa. 4</p>
<p>Saparadhosmi saranam prathasthvam jagadambike,<br />
Idhanee manu kampyoham Yadecchasi thada kuru. 5</p>
<p>Agnana smrutherbranthya yanyoonam adhikam krutham.<br />
Thath sarva kshamyadham devi praseedha parameshwari. 6</p>
<p>Kameshwari jaganmatha sachidananda vigrahe,<br />
Grahanarchameemam preethya praseeda parameshwari. 7</p>
<p>Guhyadhi guhya gopthri grahana asmad krutham japam,<br />
Sidhir bhavathu mey devi thwat prasadath sureshwari. 8<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-meaning"><br />
Oh great goddess, I commit thousands of offences routinely,<br />
So please think me as your slave and please pardon me. 1</p>
<p>I do not how to invoke you, nor do I know how do send you away,<br />
And I also do not know how to worship you, and please pardon me. 2</p>
<p>I do not know chants or holy action or devotion, Oh God of the devas,<br />
And so whatever worship I do, please make it complete. 3</p>
<p>If one calls you, Mother of the universe and commits hundred mistakes,<br />
Still you look after his salvation, and this cannot be done by Brahma and other devas. 4</p>
<p>Oh mother of the universe, having committed several mistakes I seek your refuge,<br />
And please decide on the fate of this shivering one according to your wishes. 5</p>
<p>Oh great goddess I have done all this due to ignorance and wayward thoughts,<br />
And so excuse them all and be pleased with me. 6</p>
<p>Oh Goddess of love, Oh mother of the world, Oh source of eternal happiness,<br />
Please accept my worship and with love become pleased with me. 7</p>
<p>Oh goddess who is secret of secrets, Please accept the chanting done by me,<br />
And make me powerful, through your grace, Oh Goddess of the devas. 8<br />
.</div><!--/.tab--> 
<div class="fix"></div><!--/.fix-->
</div><!--/.tabs-->
<p></div><!--/.toggle-content-->
<input type="hidden" name="title_open" value="Hide the Content" /><input type="hidden" name="title_closed" value="Show the Content" /></div><!--/.shortcode-toggle--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/devi-kshama-prathana-stotra/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maha Mrithyunjaya Kavacham (महा मृथ्युन्जय कवचम्)</title>
		<link>http://desipedia.desibantu.com/maha-mrithyunjaya-kavacham</link>
		<comments>http://desipedia.desibantu.com/maha-mrithyunjaya-kavacham#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Mar 2012 12:04:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>manikanta.thangaraj</dc:creator>
				<category><![CDATA[Stotras (स्तोत्र)]]></category>
		<category><![CDATA[kavachams]]></category>
		<category><![CDATA[Maha Mrithyunjaya Kavacham]]></category>
		<category><![CDATA[Shiva Stotrams]]></category>
		<category><![CDATA[stotrams]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://desipedia.desibantu.com/?p=81310</guid>
		<description><![CDATA[Stotra: Maha Mrithyunjaya Kavacham Verses: 23 Stuti: About Lord Shiva. Language: Sankrit &#160; &#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="woo-sc-box note   full">Pending Author Information</div>
<div class="twocol-one">
<div class="woo-sc-box normal   ">
<p>Stotra: Maha Mrithyunjaya Kavacham</p>
<p>Verses: 23</p>
<p>Stuti: About Lord Shiva.</p>
<p>Language: Sankrit</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><div id="tabs-40" class="shortcode-tabs default"><h4 class="tab_header"><span>Recitals</span></h4><ul class="tab_titles has_title">
<li class="nav-tab"><a href="#tab-1">Vocal</a></li>
</ul>
 <div class="tab tab-vocal"><br />
Awaiting Contribution</div><!--/.tab-->
<div class="fix"></div><!--/.fix-->
</div><!--/.tabs--><br />
<div class="shortcode-toggle toggle-hide-the-content open default border"><h4 class="toggle-trigger"><a href="#">Hide the Content</a></h4>
<div class="toggle-content"></p>
<div id="tabs-25" class="shortcode-tabs default"><h4 class="tab_header"><span>This Stotra was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience</span></h4><ul class="tab_titles has_title">
<li class="nav-tab"><a href="#tab-1">Devanagari</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-2">Telugu</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-3">Tamil</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-4">English</a></li>
<li class="nav-tab"><a href="#tab-5">Meaning</a></li>
</ul>
<br />
<div class="tab tab-devanagari"><br />
भैरव उवाच :-</p>
<p>1. श्र्रुनुश्व परमेसनि कवचं मन्मुखोधिथं,<br />
महा मृत्युञ्जयस्यस्य न धेयं परमध्बुथं</p>
<p>2. यं द्रुथ्व, यं पदिथ्व च यं स्रुथ्व कवचोथामं,<br />
त्रिलोक्यधिपथिर भूथ्व सुखिथोस्मि महेस्वरि.</p>
<p>3. तदेव वर्णयिष्यामि थ्व प्रीत्या वरानने,<br />
तदापि परमं थथ्वम् न दथव्य दुरथ्मने.</p>
<p>4. ॐ अस्य श्री महा मृथ्युन्जय कवचस्य,<br />
श्री भैरव ऋषि, गयथ्री चन्द,<br />
श्री मृत्युञ्जय रुद्रो देवथा, ॐ भीजं,<br />
ज्रं शक्थि, स कीलकं होउं इथि थथ्वम्,<br />
चतुर्वर्ग फल साधने पते विनियोग.</p>
<p>5. ॐ चन्द्र मण्डल मध्यस्थे रुद्रमले विचिथ्राथे,<br />
ठथ्रस्थ्वम् चिन्थयेतः साध्यं मृत्युं प्रप्नोथि जीवथि.</p>
<p>6. ॐ ज्रं स होउं सिर पथु, देवो मृत्युञ्जयो मम,<br />
श्री शिवो वै ललाटं च ॐ होउं ब्रोवोव् सदा शिव.</p>
<p>7. नीलकन्तो आवथान नेत्रे, कपर्धी मय अवथ च्छ्रुथी,<br />
त्रिलोचनो अवथादः ग़न्दोव्, नासं मय त्रिपुरन्त्हक.</p>
<p>8. मुखं पीयुष घट ब्रुदः, श्तौ मय कृथिकंबर,<br />
हनुं मय हत केसानो, मुखं बटुक भैरव.</p>
<p>9. कन्धरां कलमधनो, गलं गनप्रियो अवथु,<br />
श्र्कन्धौ स्कन्द पिथ पथु, हस्थौ मय गिरेस्सोवथु.</p>
<p>10. नासान मय गिरिजनधा, पयाद अङ्गुली संयुधान,<br />
श्र्थनौ थारपथि पथु वक्ष पसुपर्थिर मम.</p>
<p>11. कुक्षिं कुभेरवदन, पर्सौ मय मर ससन,<br />
सर्व पथु थया नाभिं सूली पृष्टं ममव्थु.</p>
<p>12. सिस्नं मय संकर पथु, गुह्यं गुह्यकवल्लभा,<br />
कटिं कलन्थक पायदः ऊरु मय अन्धक गाथाक.</p>
<p>13. जागरूको अवथा जानु, जङ्गे मय कला भैरव,<br />
ग़ुल्फ़ो पयद जटाधारी,पधो मृथ्युन्जयो आवथु.</p>
<p>14. पधधि मूर्धा पर्यन्थं सध्योजथ ममवथु,<br />
रक्ष हीनं नाम हीनं वपु पथ्व म्रिथेस्वर.</p>
<p>15. ईसन्यमीस्वर पयद अज्ञेय अं अग्नि लोचन,<br />
नैर्यथ्यं संभू रव्यतः, मां वायव्यं वायुवाहन.</p>
<p>16. ओर्ध्वम् बलप्रमधन पथाले अरमेश्वर,<br />
दस दिक्षु सदा पथु महा मृथ्युञ्जयस्च मां.</p>
<p>17. रणे राजकुले ध्यूथे विषमे, प्राण संशये,<br />
पायद ॐ ज्रं महा रुद्रो, देव देवो दसक्षर.</p>
<p>18. प्रभाथे पथु मां ब्रह्म, मद्यःने बिरवो आवथु,<br />
सायं सर्वेस्वर पथु, निसयां नित्य छेथन,</p>
<p>19. अर्ध रथेर महा देवो, निसन्थे मां महोधाय,<br />
सर्वदा सर्वथु पथु, ॐ ज्रं स होउं मृत्युञ्जय.</p>
<p>20. इथीधं कवचं पूर्णं, त्रिषु लोकेषु दुर्लभं,<br />
सर्व मन्थर मयं गुह्यं सर्व थान्थ्रेषु गोपिथं.</p>
<p>21. पुण्यं पुन्यप्रधं दिव्यं देव देवाधि दैवथं,<br />
य इधं पदेन मन्थरं कवचं वचयेथ थथ.</p>
<p>22. थस्य हस्थे महादेवि थ्र्यंबकस्य अष्ट सिध्य,<br />
रणे द्रुथ्व चरेदः युधां, हथ्व सथ्रून जयं लभेतः.</p>
<p>23. जपं क्रुथ्व गृहे देवी संप्रप्स्यथि सुखं पुन,<br />
महा भये, महा रोगे, महा मारि भये थधा,<br />
दुर्बिक्षे, सथृ संहारे पदेतः कवचमदरतः.</p>
<p>इथि रुद्र यमले, देवी रहस्ये, श्री महा मृत्युञ्जय कवचं समोथं.<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-telugu"><br />
భైరవ ఉవాచ :-</p>
<p>1. సృనుశ్వ పరమేసాని కవచం మంముఖోదితం,<br />
మహా మ్రిత్యున్జయస్యస్య న దేయం పరమద్బుతం</p>
<p>2. యమ ద్రుత్వ, యమ పదిత్వ చ యమ శ్రుత్వా కవచోతమం,<br />
త్రిలోక్యదిపతిర్ భూత్వా సుఖితోస్మి మహేశ్వరీ.</p>
<p>3. తదేవ వర్ణయిష్యామి తవ ప్రీత్యా వరాననే,<br />
తదపి పరమం తత్వం న దాతవ్య దురత్మనే.</p>
<p>4. ఓం అస్య శ్రీ మహా మ్రిత్యున్జయ కవచస్య,<br />
శ్రీ భైరవ రిషి, గాయత్రి చందా,<br />
శ్రీ మ్రిత్యున్జయ రుద్రో దేవతా, ఓం భీజం,<br />
జరం శక్తి, స కీలకం హుం ఇతి తత్వం,<br />
చతుర్వర్గ ఫల సాధనే పతే వినియోగ.</p>
<p>5. ఓం చంద్ర మండల మధ్యస్తే రుద్రమలె విచిత్రతే,<br />
తత్రస్త్వం చిన్తయేత్ సాధ్యం మ్రిత్యుం ప్రాప్నోతి జీవతి.</p>
<p>6. ఓం జరం స హుం సిరా పాతు, దేవో మ్రిత్యున్జయో మామ,<br />
శ్రీ శివో వై లలాటం చ ఓం హుం బ్రోవౌ సద శివ.</p>
<p>7. నీలకంతో ఆవతాన్ నేత్రే, కపర్దీ మే అవత చ్చ్రుతీ,<br />
త్రిలోచానో అవతాద్ గండౌ, నాసం మే త్రిపురాంతక.</p>
<p>8. ముఖం పీయూష ఘట బృద్, ఒష్టౌ మే క్రుతికంబర,<br />
హనుమ మే హత కేసనో, ముఖం బతుక భైరవ.</p>
<p>9. కంధరం కలమధానో, గళం గానప్రియో అవతు,<br />
స్కంధౌ స్కంద పిత పాతు, హస్తౌ మే గిరేస్సోవతు.</p>
<p>10. నాసాన్ మే గిరిజనదా, ప్యాడ్ అంగుళి సంయుదాన్,<br />
స్తనౌ తరపతి పాతు వక్ష పసుపర్తిర్ మామ.</p>
<p>11. కుక్షిం కుభేరవాదన, పర్సౌ మే మర శాసన,<br />
సర్వ పాతు తయా నాభిం శూలి పృష్టం మామవతు.</p>
<p>12. సిస్నం మే సంకర పాతు, గుహ్యం గుహ్యకవల్లభ,<br />
కటిం కలన్తక పాయాద్ ఊరు మే అంధక గతక.</p>
<p>13. జగరూకో అవతా జానూ, జంగే మే కల భైరవ,<br />
గుల్ఫో ప్యాడ్ జతదరి,పదో మ్రిత్యున్జయో ఆవతు.</p>
<p>14. పాదాది మూర్ధా పర్యంతం సద్యోజాత మామవతు,<br />
రక్షా హీనం నమ హీనం వాపు పాతవ మ్రితేస్వర.</p>
<p>15. ఇసంయమీస్వర ప్యాడ్ ఆగ్నేయ అం అగ్ని లోచన,<br />
నైర్యత్యం శంభు రావ్యత్, మాం వాయవ్యం వాయువాహన.</p>
<p>16. ఊర్ధ్వం బలప్రమధన పతలే పరమేశ్వర,<br />
దాస దిక్షు సదా పాతు మహా మ్రిత్యున్జయస్చ మాం.</p>
<p>17. రాణే రాజకులే ద్యూతే విషమే, ప్రాణ సమస్యే,<br />
పాయాద్ ఓం జరం మహా రుద్రో, దేవ దేవో దసక్షర.</p>
<p>18. ప్రభాతే పాతు మాం బ్రహ్మ, మద్యహ్నే బీరవో ఆవతు,<br />
సయం సర్వేశ్వర పాతు, నిసయాం నిత్య చేతన,</p>
<p>19. అర్ధ రథెర్ మహా దేవో, నిసంతే మాం మహోదయ,<br />
సర్వదా సర్వతు పాతు, ఓం జరం స హుం మ్రిత్యున్జయ.</p>
<p>20. ఇతీదం కవచం పూర్ణం, త్రిషు లోకేషు దుర్లభం,<br />
సర్వ మంత్ర మాయం గుహ్యం సర్వ తన్త్రేషు గోపితం.</p>
<p>21. పుణ్యం పుణ్యప్రదం దివ్యం దేవ దేవాది దైవతం,<br />
య ఇదం పాడెన్ మంత్రం కవచం వచఎత తథా.</p>
<p>22. తస్య హస్తే మహాదేవి త్ర్యంబకస్య అష్ట సిదయ,<br />
రాణే ద్రుత్వ చరెద్ యుధం, హత్వా సత్రూన్ జయం లభేత్.</p>
<p>23. జపం కృత్వా గృహే దేవి సంప్రప్స్యతి సుఖం పూనా,<br />
మహా భయే, మహా రోగే, మహా మారి భయే తదా,<br />
దుర్బిక్శే, శత్రు సంహారే పదేత్ కవచమదరత్.</p>
<p>ఇతి రుద్రా యమలె, దేవి రహస్యే, శ్రీ మహా మ్రిత్యున్జయ కవచం సమోతం.<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-tamil"><br />
பைரவ உவச்ச :-</p>
<p>1. ஸ்ருனுஷ்வா பரமேசனி கவசம் மன்முக்ஹோதிதம்,<br />
மஹா ம்ரிடிஞ்சயச்யச்ய ந தேயம் பரமத்புதம்</p>
<p>2. யாம் ட்ருத்வா, யாம் படித்வா ச யாம் ச்ருத்வா கவசொதமம்,<br />
ற்றிலோக்யதிபதிர் போஒத்வா சுக்ஹிதொச்மி மகேஸ்வரி.</p>
<p>3. தடவ வர்ணயிஷ்யமி தவ ப்ரீதா வர்ணனே,<br />
தடபி பரமம் தத்வம் ந டதவ்ய டுரத்மனே.</p>
<p>4. ஓம் அசய ஸ்ரீ மஹா மிருத்யுஞ்சய கவச்சச்ய,<br />
ஸ்ரீ பிரவ ரிஷி, காயத்ரி சண்ட,<br />
ஸ்ரீ மிருத்யுஞ்சய ருத்ரோ தேவதா, ஓம் பீஜம்,<br />
சரம் ஷக்தி, ச கீலகம் ஹூம் இதி தத்வம்,<br />
சதுர்வர்க ப்ஹல சதனே படே விநியோக.</p>
<p>5. ஓம் சந்திர மண்டல மத்யச்தே ருட்ரமலே விசித்றதே,<br />
தத்ரச்த்வம் சிந்தஎத் சத்யம் ம்ரித்யும் ப்ராப்னோதி ஜீவதி.</p>
<p>6. ஓம் சரம் ச ஹூம் சிற பாத்து, தேவோ ம்ரிடிஞ்சயோ மாமா,<br />
ஸ்ரீ சிவோ வை லலாடம் ச ஓம் ஹூம் பரோவா சட சிவ.</p>
<p>7. நீலகண்டோ ஆவதான் நேத்ரே, கபர்தீ மே அவத ச்ச்ருதீ,<br />
ற்றிலோசானோ அவதாத் கனடா, நாசம் மே திரிபுராந்தக.</p>
<p>8. முக்ஹம் பீயுஷ கட பிருத், ஓஷ்டு மே க்ருதிகம்பர,<br />
ஹானும் மே ஹட கேசனோ, முக்ஹம் படுக்க பிரவ.</p>
<p>9. கந்தராம் காலமாதானோ, களம் கனப்றியோ அவது,<br />
கந்ட்ஹௌ சகண்ட பித்த பாத்து, ஹஸ்தௌ மே கிறேச்சொவது.</p>
<p>10. னாசான் மே கிரிஜனதா, பயாத் அங்குலி சம்யுதான்,<br />
தநௌ தராபதி பாத்து வக்ஷ பசுபர்திர் மாமா.</p>
<p>11. குக்ச்ஹீம் குபிஎரவதனா, பரசு மே மாற சாசன,<br />
சர்வ பாத்து தயா நபீம் சூலி பிருஷ்டம் மாமாவது.</p>
<p>12. சிச்னம் மே சங்கர பாத்து, குஹ்யம் குஹ்யகவள்ளபா,<br />
கடும் கலந்தக பாயத் ஊரு மே அந்தக கதாக.</p>
<p>13. ஜகரூகோ அவதா ஜானு, சங்கே மே கல பிரவ,<br />
குல்போ பயத் ஜடதறி,பதோ ம்ரித்யுஞ்சயோ ஆவது.</p>
<p>14. பத்தி மூர்த பர்யந்தம் சத்யோஜாத மாமாவது,<br />
ரக்ஷா ஹீனம் நாம ஹீனம் வபு பத்வா ம்ரிதேச்வர.</p>
<p>15. இசன்யமீச்வர பயத் ஆக்னேய அம அக்னி லோச்சனா,<br />
நைர்யத்யம் சம்பு ரவித், மாம் வயவ்யம் வயுவகன.</p>
<p>16. ஊர்த்வம் பலப்ரமதன பாத்தாலே பரமேஸ்வர,<br />
தச டிக்ஷு சடா பாத்து மஹா ம்ரித்யுஞ்சயச்ச்ச மாம்.</p>
<p>17. ரானே ராஜகுலே த்யூதே விஷமே, பிரன சம்சையே,<br />
பாயத் ஓம் சரம் மஹா ருத்ரோ, தேவ தேவோ தசக்ஷற.</p>
<p>18. ப்ரபாதே பாத்து மாம் பிரம்மா, மடைஹ்னே பிறவோ ஆவது,<br />
சாயம் சர்வேஸ்வர பாத்து, நிசாம் நித்ய சேதன,</p>
<p>19. அர்த ரதர் மஹா தேவோ, நிசந்தே மாம் மகோதய,<br />
சர்வதா சார்வது பாத்து, ஓம் சரம் ச ஹூம் மிருத்யுஞ்சய.</p>
<p>20. இதீதம் கவசம் பூர்ணம், த்ரிஷு லோகேஷு துர்லபம்,<br />
சர்வ மந்திர மாயம் குஹ்யம் சர்வ தந்த்றேஷு கோபிதம்.</p>
<p>21. புண்யம் புன்யப்ரதம் திவ்யம் தேவ தேவாதி தைவதம்,<br />
யா இதம் பேடன் மந்த்ரம் கவசம் வச்சஎத தாதா.</p>
<p>22. தஸ்ய ஹஸ்தே மகாதேவி த்ர்யம்பகச்ய அஷ்ட சிதைய,<br />
ரானே ட்ருத்வா சறேத் யுத்தம், ஹத்வா சத்ரூன் ஜெயம் லபிஎத்.</p>
<p>23. ஜபம் க்ருத்வா க்ருஹி தேவி சம்ப்ரப்ச்யாதி சுகன் புன,<br />
மஹா பே, மஹா ரோகே, மஹா மாறி பே ததா,<br />
துர்பிக்ஷே, சத்ரு சம்ஹரே படத் கவச்சமதரத்.</p>
<p>இதி ருத்ர யாமலே, தேவி ரஹஅச்யே, ஸ்ரீ மஹா மிருத்யுஞ்சய கவசம் சமாவ்தம்.<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-english"><br />
Bhairva Uvacha:-</p>
<p>1. Srunushwa Paramesani kavacham Manmukhodhitham,<br />
Maha Mrityunjayasyasya na dheyam Paramadhbutham</p>
<p>2. Yam druthwa, yam padithwa cha yam sruthwa kavachothamam,<br />
Trilokyadhipathir bhoothwa sukhithosmi Maheswari.</p>
<p>3. Thadeva varnayishyami thava preethyaa varanane,<br />
Thadapi paramam thathwam na dathawya durathmane.</p>
<p>4. Om Asya Sri Maha Mrithyunjaya Kavachasya,<br />
Sri Bhairava Rishi, Gayathri Chanda,<br />
Sri Mrityunjaya rudro devathaa, Om bheejam,<br />
Jram Shakthi, Sa keelakam Houm ithi thathwam,<br />
Chaturvarga phala sadhane pate viniyoga.</p>
<p>5. Om Chandra mandala madhyasthe Rudramale vichithrathe,<br />
Thathrasthwam chinthayeth sadhyam mrithyum prapnothi jeevathi.</p>
<p>6. OM jram sa houm sira pathu, devo mrityunjayo mama,<br />
Sri shivo vai lalatam cha Om Houm brovow Sada shiva.</p>
<p>7. Neelakanto aavathaan nethre, Kapardhee may avatha cchruthee,<br />
Trilochano avathaadh Gandow, naasam may Tripuranthaka.</p>
<p>8. Mukham peeyusha ghata brudh, Oshtou may Kruthikambara,<br />
Hanum may Hata kesano, mukham batuka Bhairava.</p>
<p>9. Kandharaam Kalamadhano, galam ganapriyo avathu,<br />
Skandhou Skanda pitha pathu, hasthou may giressovathu.</p>
<p>10. Naasaan may Girijanadhaa, Payaad anguli samyudhaan,<br />
Sthanou tharapathi pathu vaksha pasuparthir mama.</p>
<p>11. Kukshim Kubheravadana, parsou may Mara sasana,<br />
Sarva pathu thayaa nabhim Sooli Prushtam mamavthu.</p>
<p>12. Sisnam may Sankara pathu, guhyam Guhyakavallabha,<br />
Katim Kalanthaka paayadh ooru may andhaka gathaka.</p>
<p>13. Jagarooko avathaa janu, Jange may Kala Bhairava,<br />
Gulfo Payad Jatadhari,Padho mrithyunjayo aavathu.</p>
<p>14. Padhadhi moordha paryantham Sadhyojatha mamavathu,<br />
Raksha heenam Nama heenam Vapu pathwa mritheswara.</p>
<p>15. Isanyameeswara payad Agneya am agni lochana,<br />
Nairyathyam Sambhu ravyath, maam vayavyam Vayuvahana.</p>
<p>16. Oordhwam balapramadhana pathale Parameshwara,<br />
Dasa dikshu sadaa pathu Maha mrithyunjayascha maam.</p>
<p>17. Rane Rajakule dhyoothe vishame, prana samsaye,<br />
Paayad OM Jram Maha rudro, deva devo dasakshara.</p>
<p>18. Prabhathe pathu maam Brahma, Madyahne Bairavo aavathu,<br />
Sayam sarveswara pathu, nisayaam nithya chethana,</p>
<p>19. Ardha rather Maha devo, nisanthe maam mahodhaya,<br />
Sarvadaa sarvathu pathu, Om Jram sa houm Mrityunjaya.</p>
<p>20. Itheedham kavacham poornam, trishu lokeshu durlabham,<br />
Sarva manthra mayam guhyam sarva thanthreshu gopitham.</p>
<p>21. Punyam punyapradham divyam deva devadhi daivatham,<br />
Ya idham paden manthram kavacham vachayetha Thatha.</p>
<p>22. Thasya hasthe Mahadevi thryambakasya ashta sidhaya,<br />
Rane druthwa charedh yudham, hathwa sathroon jayam labheth.</p>
<p>23. Japam kruthwa gruhe Devi samprapsyathi sukham puna,<br />
Maha bhaye, Maha Roge, Maha maari Bhaye thadhaa,<br />
Durbikshe, sathru samhare padeth kavachamadarath.</p>
<p>Ithi Rudra Yamale, devi rahasye, Sri Maha Mrityunjaya kavacham samaotham.<br />
.</div><!--/.tab--> <div class="tab tab-meaning"><br />
Bhairava said:-</p>
<p>1. Please hear the armour of Lord Paramesawara from my mouth,<br />
Which is the desirable one dedicated to,<br />
The great Lord Mrithyunjaya* and is greatly wonderful.<br />
*He has won over death</p>
<p>2. Wearing or reading or hearing that great armour,<br />
Would make you own all the three worlds and,<br />
Would lead a very happy life, Oh Maheswari.</p>
<p>3. Oh blessed one I am describing it due to my love towards you,<br />
And till now such a great principle has not been given to bad souls.</p>
<p>4. Om, for the armour of the great Mrithyunjaya, the sage is Bhairava, The meter is Gayathri,<br />
The God addressed is Mrityunjaya Rudra, the root is &#8220;Om&#8221;, the power is &#8220;jram&#8221;,<br />
The nail is &#8220;Sa&#8221; and the principle is &#8220;Houm&#8221; and offering four types of fruits this is being chanted.</p>
<p>5. Om, Oh Goddess who is in the middle of the moon, who is garland of Rudra,<br />
Who is greatly different, If anyone thinks about you, immediately even the dead one become alive.</p>
<p>6. &#8220;Om, Jram, Sa, hroum&#8221;, let the God Mrityunjaya protect my head,<br />
Let Lord Shiva protect my forehead, &#8220;Om Houm&#8221;, let my eye brows be protected by Sada Shiva.</p>
<p>7. Let the blue necked one protect my eyes, Let the one who holds the skull protect my ears,<br />
Let the three eyed one protect my neck and let the destroyer of three cities protect my nose.</p>
<p>8. Let my mouth be protected by him who filled up the pot of nectar .<br />
Let my lips be protected by him who wears the enchanted cloth.<br />
Let my jaw be protected by the one with unkempt hair,<br />
And let my mouth be protected by the youthful Bhairava.</p>
<p>9. Let my neck be protected by the killer of God of love,<br />
Let my throat be protected by the one who is liked by Ganas,<br />
Let my shoulder be protected by the father of Subrahmanya,<br />
Let my hands be protected by the Lord of the mountain.</p>
<p>10. Let my nose be protected by Lord of Girija,<br />
Let the lord of all the stars protect my fingers, breast and the vital spirit,<br />
And let my chest be protected by the lord of all beings.</p>
<p>11. Let the friend of Kubhera protect my belly,<br />
Let my sides be protected by the one who chided the God of love,<br />
Let him protect everything including my stomach and back side<br />
Be protected by one who holds the trident.</p>
<p>12. Let Lord Sankara protect my penis,<br />
Let the Lord of Kali protect my private parts,<br />
Let my waist be protected by killer of God of death,<br />
And let my thigh be protected by the killer of Andhaka.</p>
<p>13. Let the ever ready one protect my thigh,<br />
Let Kala Bhairava protect my shanks,<br />
Let my ankle be protected by one with matted hair,<br />
And let Mrithyunjaya (the victor over death) protect my feet.</p>
<p>14. Let te one who was born by himself protect from feet to head,<br />
And let the God of death protect those areas which have not been protected,<br />
And those places of the body whose names have not been mentioned.</p>
<p>15. Let North east be protected by Easwara,<br />
Let South east be protected by the one who has fire as an eye,<br />
Let South west be protected by Lord Shambhu,<br />
And let North west be protected by he who rides on wind.</p>
<p>16. Let the strong Pramadha protect the top side,<br />
Let Parameshwara protect the Patala,<br />
Let the ten directions be protected by the great winner over death.</p>
<p>17. In war, amidst royal family, during gambling, during troubles,<br />
And in times when life is in danger let Om Jram Maha Rudra,<br />
Is the god of gods and the one with ten letters.</p>
<p>18. Let Brahma protect me in the morning,<br />
Let Bhairava protect me in the afternoon,<br />
Let the God of all protect me in the evening,<br />
And let the ever alive one protect me at night.</p>
<p>19. Let the great god protect me at midnight,<br />
Let the gentleman God protect me at the end of night,<br />
Let Om Jram SA Houm Mrityunjaya protect me always and everywhere.</p>
<p>20. This armour which thus is complete, is rare in all the three worlds,<br />
And is secret from all manthras as well as all thanthras.</p>
<p>21. Blessed, leading to blessing, holy, godly even to the Gods of devas,<br />
Is this chant and if this armour is read, then all desires would be fulfilled.</p>
<p>22. In his hands would be the great goddess and the eight great occult powers,<br />
And if he fights in war he would kill all enemies and get victory.</p>
<p>23. In the house where it is chanted the Goddess would foresee and establish,<br />
Pleasure again in case of great fear, great diseases, fear of great epidemics,<br />
In case of famine and help in case of killing of enemies.</p>
<p>Thus ends the armour of the great victor against death occurring in Devi Rahasya<br />
Occurring in Rudra Yamala.<br />
.</div><!--/.tab--> 
<div class="fix"></div><!--/.fix-->
</div><!--/.tabs-->
<p></div><!--/.toggle-content-->
<input type="hidden" name="title_open" value="Hide the Content" /><input type="hidden" name="title_closed" value="Show the Content" /></div><!--/.shortcode-toggle--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://desipedia.desibantu.com/maha-mrithyunjaya-kavacham/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

