Composer: Syama Sastri (ஸ்ரீ சியாமா சாஸ்திரி் , శ్యామ శాస్త్రి ) (April 26, 1762 to February 6, 1827) was born in Tiruvarur of Tanjavur district in Tamil Nadu to the couple, Viswanatham and Vengalakshmi – a Smartha Iyer Vadama brahmin family. Paccimiriyam Adiyappayya was his guru.More…
Raagam: Nata
Taanam: Rupaka
Language: Sanskrit
Recitals
Hide Lyrics
This Kriti was originally composed in Sanskrit. Other languages are for your convenience
पल्लवि
पाहि मां श्री राज रा(जे)श्वरि अम्ब
पाहि मां श्री राज राजेश्वरि
श्री राज राजेश्वरि श्री राज राजेश्वरि
अनुपल्लवि
सि(म्हा)स(ना)रूढे देवते दृढ व्रते
सिम्हासनारूढे एहि आनन्द हृदये (पाहि)
चरणम् 1
कामि(ता)र्थ फल दायिके अम्बिके काळिके
कामितार्थ फल दायिके काम कोटि पीठ गते (पाहि)
चरणम् 2
मानव मुनि गण पालिनि मानिनि जननि भवानि
मानित गुण शालिनि निरञ्जनि निखिल पाप शमनि (पाहि)
चरणम् 3
सारस पद युगळे स्वर जति कल्पित सङ्गीत
रसिके नट प्रिये बाले सुरभि पुष्प माले (पाहि)
चरणम् 4
शारदे साम गान सम्मोदित-करि श्री
चक्र रा(जे)श्वरि सुलय-करि श्याम कृष्ण सोदरि (पाहि)
పల్లవి
పాహి మాం శ్రీ రాజ రాజేశ్వరి అంబ
పాహి మాం శ్రీ రాజ రాజేశ్వరి
శ్రీ రాజ రాజేశ్వరి శ్రీ రాజ రాజేశ్వరి
అనుపల్లవి
సింహాసనారూఢే దేవతే దృఢ వ్రతే
సింహాసనారూఢే ఏహి ఆనంద హృదయే (పాహి)
చరణం 1
కామితార్థ ఫల దాయికే అంబికే కాళికే
కామితార్థ ఫల దాయికే కామ కోటి పీఠ గతే (పాహి)
చరణం 2
మానవ ముని గణ పాలిని మానిని జనని భవాని
మానిత గుణ శాలిని నిరంజని నిఖిల పాప శమని (పాహి)
చరణం 3
సారస పద యుగళే స్వర జతి కల్పిత సంగీత
రసికే నట ప్రియే బాలే సురభి పుష్ప మాలే (పాహి)
చరణం 4
శారదే సామ గాన సమ్మోదిత-కరి శ్రీ
చక్ర రాజేశ్వరి సులయ-కరి శ్యామ కృష్ణ సోదరి (పాహి)
பல்லவி
பாஹி மாம் ஸ்ரீ ராஜ ரா(ஜே)ஸ்1வரி அம்ப3
பாஹி மாம் ஸ்ரீ ராஜ ராஜேஸ்1வரி
ஸ்ரீ ராஜ ராஜேஸ்1வரி ஸ்ரீ ராஜ ராஜேஸ்1வரி
அனுபல்லவி
ஸிம்(ஹா)ஸ(னா)ரூடே4 தே3வதே த்3ரு2ட4 வ்ரதே
ஸிம்ஹாஸனாரூடே4 ஏஹி ஆனந்த3 ஹ்ரு2த3யே (பாஹி)
சரணம் 1
காமி(தா)ர்த2 ப2ல தா3யிகே அம்பி3கே காளிகே
காமிதார்த2 ப2ல தா3யிகே காம கோடி பீட2 க3தே (பாஹி)
சரணம் 2
மானவ முனி க3ண பாலினி மானினி ஜனனி ப4வானி
மானித கு3ண ஸா1லினி நிரஞ்ஜனி நிகி2ல பாப ஸ1மனி (பாஹி)
சரணம் 3
ஸாரஸ பத3 யுக3ளே ஸ்வர ஜதி கல்பித ஸங்கீ3த
ரஸிகே நட ப்ரியே பா3லே ஸுரபி4 புஷ்ப மாலே (பாஹி)
சரணம் 4
ஸா1ரதே3 ஸாம கா3ன ஸம்மோதி3த-கரி ஸ்ரீ
சக்ர ரா(ஜே)ஸ்1வரி ஸுலய-கரி ஸ்1யாம க்ரு2ஷ்ண ஸோத3ரி (பாஹி)
ಪಲ್ಲವಿ
ಪಾಹಿ ಮಾಂ ಶ್ರೀ ರಾಜ ರಾಜೇಶ್ವರಿ ಅಂಬ
ಪಾಹಿ ಮಾಂ ಶ್ರೀ ರಾಜ ರಾಜೇಶ್ವರಿ
ಶ್ರೀ ರಾಜ ರಾಜೇಶ್ವರಿ ಶ್ರೀ ರಾಜ ರಾಜೇಶ್ವರಿ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ಸಿಂಹಾಸನಾರೂಢೇ ದೇವತೇ ದೃಢ ವ್ರತೇ
ಸಿಂಹಾಸನಾರೂಢೇ ಏಹಿ ಆನಂದ ಹೃದಯೇ (ಪಾಹಿ)
ಚರಣಂ 1
ಕಾಮಿತಾರ್ಥ ಫಲ ದಾಯಿಕೇ ಅಂಬಿಕೇ ಕಾಳಿಕೇ
ಕಾಮಿತಾರ್ಥ ಫಲ ದಾಯಿಕೇ ಕಾಮ ಕೋಟಿ ಪೀಠ ಗತೇ (ಪಾಹಿ)
ಚರಣಂ 2
ಮಾನವ ಮುನಿ ಗಣ ಪಾಲಿನಿ ಮಾನಿನಿ ಜನನಿ ಭವಾನಿ
ಮಾನಿತ ಗುಣ ಶಾಲಿನಿ ನಿರಂಜನಿ ನಿಖಿಲ ಪಾಪ ಶಮನಿ (ಪಾಹಿ)
ಚರಣಂ 3
ಸಾರಸ ಪದ ಯುಗಳೇ ಸ್ವರ ಜತಿ ಕಲ್ಪಿತ ಸಂಗೀತ
ರಸಿಕೇ ನಟ ಪ್ರಿಯೇ ಬಾಲೇ ಸುರಭಿ ಪುಷ್ಪ ಮಾಲೇ (ಪಾಹಿ)
ಚರಣಂ 4
ಶಾರದೇ ಸಾಮ ಗಾನ ಸಮ್ಮೋದಿತ-ಕರಿ ಶ್ರೀ
ಚಕ್ರ ರಾಜೇಶ್ವರಿ ಸುಲಯ-ಕರಿ ಶ್ಯಾಮ ಕೃಷ್ಣ ಸೋದರಿ (ಪಾಹಿ)
pallavi
pAhi mAM SrI rAja rAj(E)Svari amba
pAhi mAM SrI rAja rAjESvari
SrI rAja rAjESvari SrI rAja rAjESvari
anupallavi
simh(A)san(A)rUDhE dEvatE dRDha vratE
simhAsanArUDhE Ehi Ananda hRdayE (pAhi)
caraNam 1
kAmit(A)rtha phala dAyikE ambikE kALikE
kAmitArtha phala dAyikE 1kAma kOTi pITha gatE (pAhi)
caraNam 2
mAnava muni gaNa pAlini mAnini janani bhavAni
mAnita guNa SAlini niranjani nikhila pApa Samani (pAhi)
caraNam 3
sArasa pada yugaLE svara jati kalpita sangIta
rasikE naTa priyE bAlE surabhi pushpa mAlE (pAhi)
caraNam 4
SAradE sAma gAna sammOdita-kari 2SrI
cakra rAj(E)Svari sulaya-kari SyAma kRshNa sOdari (pAhi)
പല്ലവി
പാഹി മാം ശ്രീ രാജ രാജേശ്വരി അമ്ബ
പാഹി മാം ശ്രീ രാജ രാജേശ്വരി
ശ്രീ രാജ രാജേശ്വരി ശ്രീ രാജ രാജേശ്വരി
അനുപല്ലവി
സിമ്ഹാസനാരൂഢേ ദേവതേ ദൃഢ വ്രതേ
സിമ്ഹാസനാരൂഢേ ഏഹി ആനന്ദ ഹൃദയേ (പാഹി)
ചരണമ് 1
കാമിതാര്ഥ ഫല ദായികേ അമ്ബികേ കാളികേ
കാമിതാര്ഥ ഫല ദായികേ കാമ കോടി പീഠ ഗതേ (പാഹി)
ചരണമ് 2
മാനവ മുനി ഗണ പാലിനി മാനിനി ജനനി ഭവാനി
മാനിത ഗുണ ശാലിനി നിരഞ്ജനി നിഖില പാപ ശമനി (പാഹി)
ചരണമ് 3
സാരസ പദ യുഗളേ സ്വര ജതി കല്പിത സങ്ഗീത
രസികേ നട പ്രിയേ ബാലേ സുരഭി പുഷ്പ മാലേ (പാഹി)
ചരണമ് 4
ശാരദേ സാമ ഗാന സമ്മോദിത-കരി ശ്രീ
ചക്ര രാജേശ്വരി സുലയ-കരി ശ്യാമ കൃഷ്ണ സോദരി (പാഹി)
Pallavi
O Mother (amba) SrI rAja rAjESvari (rAja ISvari)! Please protect (pAhi) me (mAM). O SrI rAja rAjESvari! Please protect (pAhi) me (mAM). O SrI rAja rAjESvari! O SrI rAja rAjESvari!
Anupallavi
O Mother seated (ArUDhE) (literally mounted) on throne (simha Asana) (literally lion-seat) (simhAsanArUDhE)! O Goddess (dEvatE)! O Mother with firm (dRDha) resolve (vratE)!
O Mother seated on throne (simhAsanArUDhE)! Please come near (Ehi), O Mother with blissful (Ananda) heart (hRdayE)!
O Mother SrI rAja rAjESvari! Please protect me. O SrI rAja rAjESvari! Please protect me. O SrI rAja rAjESvari! O SrI rAja rAjESvari!
Charanam
1.O Bestower (dAyikE) of fruits (phala) of material welfare (artha) wished for (kAmita) (kAmitArtha)! O ambikA (ambikE)! O kALikA (kALikE)!
O Bestower of fruits of material welfare wished for (kAmitArtha phala dAyikE)! O Mother seated (gatE) in kAma kOTi pITha!
O Mother SrI rAja rAjESvari! Please protect me. O SrI rAja rAjESvari! Please protect me. O SrI rAja rAjESvari! O SrI rAja rAjESvari!
2.O Protector (pAlini) of humans (mAnava) and ascetics (muni gaNa)! O Respected One (mAnini)! O Mother (janani)! O bhavAni!
O Adorable (mAnita) (literally regarded) virtuous (guNa) natured (SAlini)! O Spot-less (niranjani)! O Remover (Samani) of sins (pApa) of entire Worlds (nikhila)!
O Mother SrI rAja rAjESvari! Please protect me. O SrI rAja rAjESvari! Please protect me. O SrI rAja rAjESvari! O SrI rAja rAjESvari!
3.O Mother with lotus (sArasa) feet (pada yugaLE)! O Enjoyer (rasikE) of music (sangIta) embellished (kalpita) with svara and jati! O Enjoyer (priyE) of dance (naTa)! O bAlA (bAlE)! O Mother adorned with garlands (mAlE) of fragrant (surabhi) flowers (pushpa)!
O Mother SrI rAja rAjESvari! Please protect me. O SrI rAja rAjESvari! Please protect me. O SrI rAja rAjESvari! O SrI rAja rAjESvari!
No comments yet.