Main Menu

Santatam Ennai (சந்ததம் என்னை)

Composer: Syama Sastri (ஸ்ரீ சியாமா சாஸ்திரி் , శ్యామ శాస్త్రి ) (April 26, 1762 to February 6, 1827) was born in Tiruvarur of Tanjavur district in Tamil Nadu to the couple, Viswanatham and Vengalakshmi – a Smartha Iyer Vadama brahmin family. Paccimiriyam Adiyappayya was his guru.More…

Raagam: Pharaj

 

Taanam: Adi

 

Language: Tamil

.

Recitals

Awaiting Contributions.
Awaiting Contributions.
.

Hide Lyrics


This Kriti was originally composed in Tamil. Other languages are for your convenience



கீதம் 1

சந்ததம் என்னை ரக்ஷிப்பாய்
உந்தன் பா(தா)ரவிந்தத்தை
வந்திப்பேன் அனுதினமும் சிந்திப்பேன்

கீதம் 2

ஸார(ஸா)க்ஷி என் மனோ
விசாரத்தைத்-தீர்க்க மிகவும்
பாரமா உன் கடைக்-கண் பா(ர)ம்மா

கீதம் 3

மேதினியில் உன்னைப்-போல்
வேறு தெய்வ(மு)ண்டோ சொல்
பரஞ்சோதியே எவர்க்கும் அனாதியே

கீதம் 4

மான(ம)றியா மூடரும் தானே
துதிக்கக்-காரணம்
ஏ(ன)ம்மா உன் பெருமை தா(ன)ம்மா

கீதம் 5

நாத ரூபிணீ வீணா
வினோதினீ காமாக்ஷீ என்னை
ஆதரி ஸ்1யாம க்ருஷ்ண சோதரீ தேவீ


గీతం 1

సంతతం ఎన్నై రక్షిప్పాయ్
ఉందన్ పాదారవిందత్తై
వందిప్పేన్ అనుదినముం సిందిప్పేన్

గీతం 2

సారసాక్షి ఎన్ మనో
విచారత్తైత్తీర్క్క మిగవుం
భారమా ఉన్ కడైక్కణ్ పారమ్మా

గీతం 3

మేదినియిల్ ఉన్నైప్పోల్
వేరు దైవముండో సొల్
పరంజోతియే ఎవర్క్కుం అనాదియే

గీతం 4

మానమరియా మూఢరుం తానే
తుదిక్కక్కారణం
ఏనమ్మా ఉన్ పెరుమై తానమ్మా

గీతం 5

నాద రూపిణీ వీణా
వినోదినీ కామాక్షీ ఎన్నై
ఆదరి శ్యామ కృష్ణ సోదరీ దేవీ


ಗೀತಂ 1

ಸಂತತಂ ಎನ್ನೈ ರಕ್ಷಿಪ್ಪಾಯ್
ಉಂದನ್ ಪಾದಾರವಿಂದತ್ತೈ
ವಂದಿಪ್ಪೇನ್ ಅನುದಿನಮುಂ ಸಿಂದಿಪ್ಪೇನ್

ಗೀತಂ 2

ಸಾರಸಾಕ್ಷಿ ಎನ್ ಮನೋ
ವಿಚಾರತ್ತೈತ್ತೀರ್ಕ್ಕ ಮಿಗವುಂ
ಭಾರಮಾ ಉನ್ ಕಡೈಕ್ಕಣ್ ಪಾರಮ್ಮಾ

ಗೀತಂ 3

ಮೇದಿನಿಯಿಲ್ ಉನ್ನೈಪ್ಪೋಲ್
ವೇರು ದೈವಮುಂಡೋ ಸೊಲ್
ಪರಂಜೋತಿಯೇ ಎವರ್ಕ್ಕುಂ ಅನಾದಿಯೇ

ಗೀತಂ 4

ಮಾನಮರಿಯಾ ಮೂಢರುಂ ತಾನೇ
ತುದಿಕ್ಕಕ್ಕಾರಣಂ
ಏನಮ್ಮಾ ಉನ್ ಪೆರುಮೈ ತಾನಮ್ಮಾ

ಗೀತಂ 5

ನಾದ ರೂಪಿಣೀ ವೀಣಾ
ವಿನೋದಿನೀ ಕಾಮಾಕ್ಷೀ ಎನ್ನೈ
ಆದರಿ ಶ್ಯಾಮ ಕೃಷ್ಣ ಸೋದರೀ ದೇವೀ


गीतम् 1

सन्ततम् ऎन्नै रक्षिप्पाय्
उन्दन् पा(दा)रविन्दत्तै
वन्दिप्पेन् अनुदिनमुम् सिन्दिप्पेन्

गीतम् 2

सार(सा)क्षि ऎन् मनो
विचारत्तै(त्ती)र्क्क मिगवुम्
भारमा उन् कडै(क्क)ण् पा(र)म्मा

गीतम् 3

मेदिनियिल् उन्नै(प्पो)ल्
वेरु दैव(मु)ण्डो सॊल्
पर(ञ्जो)तिये ऎवर्क्कुम् अनादिये

गीतम् 4

मान(म)रिया मूढरुम् ताने
तुदिक्क(क्का)रणम्
ए(न)म्मा उन् पॆरुमै ता(न)म्मा

गीतम् 5

नाद रूपिणी वीणा
विनोदिनी कामाक्षी ऎन्नै
आदरि श्याम कृष्ण सोदरी देवी


gItam 1

santatam ennai rakshippAy
undan pAd(A)ravindattai
vandippEn anudinamum sindippEn

gItam 2

sAras(A)kshi en manO
vicArattait-tIrkka migavum
bhAramA un kaDaik-kaN pAr-ammA

gItam 3

mEdiniyil unnaip-pOl
vEru daivam-uNDO sol
1paran-jOtiyE 2evarkkum anAdiyE

gItam 4

3mAnam-ariyA mUDarum tAnE
tudikkak-kAraNam
En-ammA un perumai tAn-ammA

gItam 5

nAda rUpiNI vINA
vinOdinI kAmAkshI ennai
Adari SyAma kRshNa sOdarI dEvI


ഗീതമ് 1

സന്തതമ് എന്നൈ രക്ഷിപ്പായ്
ഉന്ദന്‍ പാദാരവിന്ദത്തൈ
വന്ദിപ്പേന്‍ അനുദിനമുമ് സിന്ദിപ്പേന്‍

ഗീതമ് 2

സാരസാക്ഷി എന്‍ മനോ
വിചാരത്തൈത്തീര്ക്ക മിഗവുമ്
ഭാരമാ ഉന്‍ കഡൈക്കണ്‍ പാരമ്മാ

ഗീതമ് 3

മേദിനിയില്‍ ഉന്നൈപ്പോല്‍
വേരു ദൈവമുണ്ഡോ സൊല്‍
പരഞ്ജോതിയേ എവര്ക്കുമ് അനാദിയേ

ഗീതമ് 4

മാനമരിയാ മൂഢരുമ് താനേ
തുദിക്കക്കാരണമ്
ഏനമ്മാ ഉന്‍ പെരുമൈ താനമ്മാ

ഗീതമ് 5

നാദ രൂപിണീ വീണാ
വിനോദിനീ കാമാക്ഷീ എന്നൈ
ആദരി ശ്യാമ കൃഷ്ണ സോദരീ ദേവീ


Gitam 1

Please protect (rakshippAy) me (ennai) always (santatam). Daily (anudinamum), I shall worship (vandippEn) Your (undan) feet (pAda) lotus (aravindattai) (pAdAravindattai) and meditate (sindippEn) on them.

Gitam 2

O Lotus (sArasa) Eyed (akshi) (sArasAkshi)! Is it very (migavum) burdensome (bhAramA) for You to relieve (tIrkka) my (en) mental (manO) worry (vicArattai) (vicArattaittIrkka)? O Mother (ammA)! Please show mercy – cast (pAr) (literally look) (pArammA) Your (un) side (kaDai) glances (kaN) (kaDaikkaN).

Gitam 3

O Ultimate (param) Illuminator (jOtiyE) (paranjOtiyE)! O Eternal (anAdiyE) for everyone (evarkkum)! O Please tell (sol), is there (uNDO) another (vEru) God (daivam) (daivamuNDO) on the Earth (mEdiniyil) like (pOl) You (unnai) (unnaippOl)?

Gitam 4

O Mother (ammA)! What (En) (literally why) (EnammA) is the reason (kAraNam) for even (tAnE) fools (mUDarum) lacking (ariyA) (literally unaware) honour (mAnam) (mAnamariyA) to worship (tudikka) (tudikkakkAraNam) You? O Mother (ammA)! It is indeed (tAn) (tAnammA) Your (un) glory (perumai).

Gitam 5

O Embodiment (rUpiNI) of nAda! O kAmAkshI who delights (vinOdinI) in music of vINA! Please support (Adari) me (ennai), O Sister (sOdarI) of vishNu – SyAma kRshNa! O dEvI!

,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.