Composer: Muttukumaraswamy (முத்துகுமாரச்வாமி) popularly known as Muthuswamy Dikshithar (முத்துஸ்வாமி தீக்ஷிதர் – ముత్తుస్వామీ దీక్షితర్), (March 24, 1775 – October 21, 1835) was born in Tiruvarur (of Thanjavur district of Tamil Nadu) to a Tamil Iyer Brahmin couple Ramaswami Dikshitar and Subbamma, as the eldest son. He also had two younger brothers Baluswami, Chinnaswami and a sister Balambal.Chidambaranatha Yogi was his guru. More…
Raagam: Mayamalava Gaula
Taalam: Adi
Diety:
Recitals
Awaiting Contributions.
Hide Lyrics
We believe this kriti was originally composed in sanskrit. Other languages are for your convenience.
పల్లవి
శ్రీ నాథాది గురు గుహో జయతి జయతి
శ్రీ చిదానంద నాథోऽహమితి
సంతతం హృదిని భజ
అనుపల్లవి
నానా ప్రపంచ విచిత్ర-కరో
నామ రూప పంచ భూతాకరో
అజ్ఞాన ధ్వాంత ప్రచండ భాస్కరో
జ్ఞాన ప్రదాయకో మహేశ్వరో
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
దీనావనోద్యుక్త దివ్య-తరో
దివ్యౌఘాది సకల దేహ ధరో
మానసానంద-కర చతుర-తరో
మద్గురు వరో మంగళం కరోతు
చరణం
మాయా-మయ విశ్వాధిష్ఠానో
మాత్మక కాది మతానుష్ఠానో
మాలినీ మండలాంత విధానో
మంత్రాద్యజపా హంస ధ్యానో
మాయా కార్య కలనా హీనో
మామక సహస్ర కమలాసీనో
మాధుర్య గానామృత పానో
మాధవాద్యభయ వర ప్రదానో
మాయా శబళిత బ్రహ్మ రూపో
మార కోటి సుందర స్వరూపో
మతిమతాం హృదయ గోపుర దీపో
మత్త శూరాది జయ ప్రతాపో
(మధ్యమ కాల సాహిత్యం)
మాయా మాళవ గౌళాది దేశ –
మహీ పతి పూజిత పద ప్రదేశ
మాధవాద్యమర బృంద ప్రకాశ
మహేశస్య మహార్థోపదేశః
variations:
మతానుష్ఠానో – మదానుష్ఠానో
.
பல்லவி
ஸ்ரீ நாதா2தி3 கு3ரு கு3ஹோ ஜயதி ஜயதி
ஸ்ரீ சிதா3னந்த3 நாதோ2ऽஹமிதி
ஸந்ததம் ஹ்ரு2தி3னி ப4ஜ
அனுபல்லவி
நானா ப்ரபஞ்ச விசித்ர-கரோ
நாம ரூப பஞ்ச பூ4தாகரோ
அக்3ஞான த்4வாந்த ப்ரசண்ட3 பா4ஸ்கரோ
ஞான ப்ரதா3யகோ மஹேஸ்1வரோ
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
தீ3னாவனோத்3யுக்த தி3வ்ய-தரோ
தி3வ்யௌகா4தி3 ஸகல தே3ஹ த4ரோ
மானஸானந்த3-கர சதுர-தரோ
மத்3கு3ரு வரோ மங்க3ளம் கரோது
சரணம்
மாயா-மய விஸ்1வாதி4ஷ்டா2னோ
மாத்மக காதி3 மதானுஷ்டா2னோ
மாலினீ மண்ட3லாந்த விதா4னோ
மந்த்ராத்3யஜபா ஹம்ஸ த்4யானோ
மாயா கார்ய கலனா ஹீனோ
மாமக ஸஹஸ்ர கமலாஸீனோ
மாது4ர்ய கா3னாம்ரு2த பானோ
மாத4வாத்3யப4ய வர ப்ரதா3னோ
மாயா ஸ1ப3ளித ப்3ரஹ்ம ரூபோ
மார கோடி ஸுந்த3ர ஸ்வரூபோ
மதிமதாம் ஹ்ரு2த3ய கோ3புர தீ3போ
மத்த ஸூ1ராதி3 ஜய ப்ரதாபோ
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
மாயா மாளவ கௌ3ளாதி3 தே3ஸ1 –
மஹீ பதி பூஜித பத3 ப்ரதே3ஸ1
மாத4வாத்3யமர ப்3ரு2ந்த3 ப்ரகாஸ1
மஹேஸ1ஸ்ய மஹார்தோ2பதே3ஸ1:
variations:
மதானுஷ்டா2னோ – மதா3னுஷ்டா2னோ
.
ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ನಾಥಾದಿ ಗುರು ಗುಹೋ ಜಯತಿ ಜಯತಿ
ಶ್ರೀ ಚಿದಾನಂದ ನಾಥೋऽಹಮಿತಿ
ಸಂತತಂ ಹೃದಿನಿ ಭಜ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ನಾನಾ ಪ್ರಪಂಚ ವಿಚಿತ್ರ-ಕರೋ
ನಾಮ ರೂಪ ಪಂಚ ಭೂತಾಕರೋ
ಅಜ್ಞಾನ ಧ್ವಾಂತ ಪ್ರಚಂಡ ಭಾಸ್ಕರೋ
ಜ್ಞಾನ ಪ್ರದಾಯಕೋ ಮಹೇಶ್ವರೋ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ದೀನಾವನೋದ್ಯುಕ್ತ ದಿವ್ಯ-ತರೋ
ದಿವ್ಯೌಘಾದಿ ಸಕಲ ದೇಹ ಧರೋ
ಮಾನಸಾನಂದ-ಕರ ಚತುರ-ತರೋ
ಮದ್ಗುರು ವರೋ ಮಂಗಳಂ ಕರೋತು
ಚರಣಂ
ಮಾಯಾ-ಮಯ ವಿಶ್ವಾಧಿಷ್ಠಾನೋ
ಮಾತ್ಮಕ ಕಾದಿ ಮತಾನುಷ್ಠಾನೋ
ಮಾಲಿನೀ ಮಂಡಲಾಂತ ವಿಧಾನೋ
ಮಂತ್ರಾದ್ಯಜಪಾ ಹಂಸ ಧ್ಯಾನೋ
ಮಾಯಾ ಕಾರ್ಯ ಕಲನಾ ಹೀನೋ
ಮಾಮಕ ಸಹಸ್ರ ಕಮಲಾಸೀನೋ
ಮಾಧುರ್ಯ ಗಾನಾಮೃತ ಪಾನೋ
ಮಾಧವಾದ್ಯಭಯ ವರ ಪ್ರದಾನೋ
ಮಾಯಾ ಶಬಳಿತ ಬ್ರಹ್ಮ ರೂಪೋ
ಮಾರ ಕೋಟಿ ಸುಂದರ ಸ್ವರೂಪೋ
ಮತಿಮತಾಂ ಹೃದಯ ಗೋಪುರ ದೀಪೋ
ಮತ್ತ ಶೂರಾದಿ ಜಯ ಪ್ರತಾಪೋ
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಂ)
ಮಾಯಾ ಮಾಳವ ಗೌಳಾದಿ ದೇಶ –
ಮಹೀ ಪತಿ ಪೂಜಿತ ಪದ ಪ್ರದೇಶ
ಮಾಧವಾದ್ಯಮರ ಬೃಂದ ಪ್ರಕಾಶ
ಮಹೇಶಸ್ಯ ಮಹಾರ್ಥೋಪದೇಶಃ
variations:
ಮತಾನುಷ್ಠಾನೋ – ಮದಾನುಷ್ಠಾನೋ
.
पल्लवि
श्री नाथादि गुरु गुहो जयति जयति
श्री चिदानन्द नाथोऽहमिति
सन्ततं हृदिनि भज
अनुपल्लवि
नाना प्रपञ्च विचित्र-करो
नाम रूप पञ्च भूताकरो
अज्ञान ध्वान्त प्रचण्ड भास्करो
ज्ञान प्रदायको महेश्वरो
(मध्यम काल साहित्यम्)
दीनावनोद्युक्त दिव्य-तरो
दिव्यौघादि सकल देह धरो
मानसानन्द-कर चतुर-तरो
मद्गुरु वरो मङ्गळं करोतु
चरणम्
माया-मय विश्वाधिष्ठानो
मात्मक कादि मतानुष्ठानो
मालिनी मण्डलान्त विधानो
मन्त्राद्यजपा हंस ध्यानो
माया कार्य कलना हीनो
मामक सहस्र कमलासीनो
माधुर्य गानामृत पानो
माधवाद्यभय वर प्रदानो
माया शबळित ब्रह्म रूपो
मार कोटि सुन्दर स्वरूपो
मतिमतां हृदय गोपुर दीपो
मत्त शूरादि जय प्रतापो
(मध्यम काल साहित्यम्)
माया माळव गौळादि देश –
मही पति पूजित पद प्रदेश
माधवाद्यमर बृन्द प्रकाश
महेशस्य महार्थोपदेशः
variations:
मतानुष्ठानो – मदानुष्ठानो
.
pallavi
SrI nAthAdi guru guhO jayati jayati
SrI cidAnanda nAthO(a)hamiti
santataM hRdini bhaja
anupallavi
nAnA prapanca vicitra-karO
nAma rUpa panca bhUtAkarO
ajnAna dhvAnta pracaNDa bhAskarO
jnAna pradAyakO mahESvarO
(madhyama kAla sAhityam)
dInAvanOdyukta divya-tarO
divyaughAdi sakala dEha dharO
mAnasAnanda-kara catura-tarO
madguru varO mangaLaM karOtu
caraNam
mAyA-maya viSvAdhishThAnO
mAtmaka kAdi matAnushThAnO
mAlinI maNDalAnta vidhAnO
mantrAdyajapA haMsa dhyAnO
mAyA kArya kalanA hInO
mAmaka sahasra kamalAsInO
mAdhurya gAnAmRta pAnO
mAdhavAdyabhaya vara pradAnO
mAyA SabaLita brahma rUpO
mAra kOTi sundara svarUpO
matimatAM hRdaya gOpura dIpO
matta SUrAdi jaya pratApO
(madhyama kAla sAhityam)
mAyA mALava gauLAdi dESa –
mahI pati pUjita pada pradESa
mAdhavAdyamara bRnda prakASa
mahESasya mahArthOpadESaH
variations:
matAnushThAnO – madAnushThAnO
.
പല്ലവി
ശ്രീ നാഥാദി ഗുരു ഗുഹോ ജയതി ജയതി
ശ്രീ ചിദാനന്ദ നാഥോऽഹമിതി
സന്തതം ഹൃദിനി ഭജ
അനുപല്ലവി
നാനാ പ്രപഞ്ച വിചിത്ര-കരോ
നാമ രൂപ പഞ്ച ഭൂതാകരോ
അജ്ഞാന ധ്വാന്ത പ്രചണ്ഡ ഭാസ്കരോ
ജ്ഞാന പ്രദായകോ മഹേശ്വരോ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ദീനാവനോദ്യുക്ത ദിവ്യ-തരോ
ദിവ്യൌഘാദി സകല ദേഹ ധരോ
മാനസാനന്ദ-കര ചതുര-തരോ
മദ്ഗുരു വരോ മങ്ഗളം കരോതു
ചരണമ്
മായാ-മയ വിശ്വാധിഷ്ഠാനോ
മാത്മക കാദി മതാനുഷ്ഠാനോ
മാലിനീ മണ്ഡലാന്ത വിധാനോ
മന്ത്രാദ്യജപാ ഹംസ ധ്യാനോ
മായാ കാര്യ കലനാ ഹീനോ
മാമക സഹസ്ര കമലാസീനോ
മാധുര്യ ഗാനാമൃത പാനോ
മാധവാദ്യഭയ വര പ്രദാനോ
മായാ ശബളിത ബ്രഹ്മ രൂപോ
മാര കോടി സുന്ദര സ്വരൂപോ
മതിമതാം ഹൃദയ ഗോപുര ദീപോ
മത്ത ശൂരാദി ജയ പ്രതാപോ
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
മായാ മാളവ ഗൌളാദി ദേശ –
മഹീ പതി പൂജിത പദ പ്രദേശ
മാധവാദ്യമര ബൃന്ദ പ്രകാശ
മഹേശസ്യ മഹാര്ഥോപദേശഃ
variations:
മതാനുഷ്ഠാനോ – മദാനുഷ്ഠാനോ
.
Pallavi:
May guha who is the form of the Adiguru shrinatha be victorious.Always think “I am chidanandanatha” in thy heart.
Anupallavi:
The one who who created the different worlds.The combination of the 5 elements which have name and form.The sun that dispels the darkness of ignorance.The form of the supreme being the bestows knowledge.The one who is like the celestial wish-yielding tree to the helpless.The one who is of the form of the exits which represent the divyaugha or the heavenly stream of gurus.The one who is an expert in giving bliss to the mind.May my perceptor create auspiciousness.
Charanam:
The basis for this illusory universe.The one who follows the kAdi vidya that is dear to my soul.The one who has the puja ritual ending with the malini mandala.The one who has the ajapa mantra hamsa at the beginning of these rituals.The one beyond the activities associated with illusion.The bliss that is posited at my thousand petalled lotus [of sahasrara chakra] The one who drinks the sweet nectar of music.The one who granted refuge and boon to Madhava and other Devas.The form of Brahman united with illusion.The form that is beautiful as crores of cupids.The one who is like a lamp lit in the tower that is the mind of the intelligent.The one whose feet are worshipped by the kings of the maya,malava and gaula lands.The one who grants glory to Madhava and other devas.The one who gives the upadesha pertaining to the supreme.
.
No comments yet.