పల్లవి
పరాకేల నన్ను పరిపాలింప
మురారి సోదరి అంబా
అనుపల్లవి
నిరాదరణ సేయరాదమ్మా శివే
పరా శక్తి నా మొరనాలకింప (పరాకేల)
చరణం
ధరాద్యఖిలమునకు రాణి హరి
హరాదులు పొగడు పరాత్పరి
దురంధర మహిషాసుర దమని
స్మరాధీనుడౌ శ్యామ కృష్ణ నుతా (పరాకేల)
பல்லவி
பரா(கே)ல நன்னு பரிபாலிம்ப
மு(ரா)ரி ஸோத3ரி அம்பா3
அனுபல்லவி
நிராத3ரண ஸேயரா(த3)ம்மா ஸி1வே
பரா ஸ1க்தி நா மொர(னா)லகிம்ப (பராகேல)
சரணம்
த4(ரா)(த்3ய)கி2லமுனகு ராணி ஹரி
ஹ(ரா)து3லு பொக3டு3 பராத்பரி
து3ரந்த4ர மஹி(ஷா)ஸுர த3மனி
ஸ்ம(ரா)தீ4னுடௌ3 ஸ்1யாம க்ரு2ஷ்ண நுதா (பராகேல)
ಪಲ್ಲವಿ
ಪರಾಕು-ಏಲ ನನ್ನು ಪರಿಪಾಲಿಂಪ
ಮುರ-ಅರಿ ಸೋದರಿ ಅಂಬಾ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ನಿರಾದರಣ ಸೇಯರಾದು-ಅಮ್ಮಾ ಶಿವೇ
ಪರಾ ಶಕ್ತಿ ನಾ ಮೊರನು-ಆಲಕಿಂಪ (ಪರಾಕೇಲ)
ಚರಣಂ
ಧರಾ-ಆದಿ-ಅಖಿಲಮುನಕು ರಾಣಿ ಹರಿ
ಹರ-ಆದುಲು ಪೊಗಡು ಪರಾತ್ಪರಿ
ದುರಂಧರ ಮಹಿಷ-ಅಸುರ ದಮನಿ
ಸ್ಮರ-ಆಧೀನುಡೌ ಶ್ಯಾಮ ಕೃಷ್ಣ ನುತಾ (ಪರಾಕೇಲ)
पल्लवि
परा(के)ल नन्नु परिपालिम्प
मु(रा)रि सोदरि अम्बा
अनुपल्लवि
निरादरण सेयरा(द)म्मा शिवे
परा शक्ति ना मॊर(ना)लकिम्प (पराकेल)
चरणम्
ध(रा)(द्य)खिलमुनकु राणि हरि
ह(रा)दुलु पॊगडु परात्परि
दुरन्धर महि(षा)सुर दमनि
स्म(रा)धीनुडौ श्याम कृष्ण नुता (पराकेल)
pallavi
parAk(E)la nannu paripAlimpa
mur(A)ri sOdari ambA
anupallavi
nirAdaraNa sEyarAd(a)mmA SivE
parA Sakti nA moran(A)lakimpa (parAkEla)
caraNam
dhar(A)d(y)akhilamunaku rANi hari
har(A)dulu pogaDu 1parAtpari
durandhara mahish(A)sura damani
smar(A)dhInuDau SyAma kRshNa nutA (parAkEla)
പല്ലവി
പരാകേല നന്നു പരിപാലിമ്പ
മുരാരി സോദരി അമ്ബാ
അനുപല്ലവി
നിരാദരണ സേയരാദമ്മാ ശിവേ
പരാ ശക്തി നാ മൊരനാലകിമ്പ (പരാകേല)
ചരണമ്
ധരാദ്യഖിലമുനകു രാണി ഹരി
ഹരാദുലു പൊഗഡു പരാത്പരി
ദുരന്ധര മഹിഷാസുര ദമനി
സ്മരാധീനുഡൌ ശ്യാമ കൃഷ്ണ നുതാ (പരാകേല)
Pallavi :
O Sister (sOdari) of vishNu – enemy (ari) of mura asura (murAri)! Why (Ela) indifference (parAku) (parAkEla) in protecting (paripAlimpa) me (nannu)? O ambA!
Anupallavi :
O Mother (ammA)! It is not appropriate (rAdu) to disregard (nirAdaraNa sEya) (sEyarAdammA) me. O SivE! O parA Sakti!
Why indifference in heeding (Alakimpa) to my (nA) pleas (moranu) (moranAlakimpa)?
Caranam :
O Ruler (rANi) (literally Queen) of Universe (akhilamunaku) consisting of Earth (dharA) etc. (Adi) (dharAdyakhilamunaku)! O Mother who is beyond the Ultimate (parAtpari) extolled (pogaDu) by vishNu (hari), Siva (hara) and others (Adulu) (harAdulu)!
O Chieftain (dhurandhara) who slayed (damani) mahisha asura (mahishAsura)! O Mother extolled (nutA) by vishNu – SyAma kRshNa who is Father (AdhInuDau) (literally controller) of manmatha (smara) (smarAdhInuDau)!
O Sister of vishNu! Why indifference in protecting me? O ambA!
No comments yet.