Composer: Muttukumaraswamy (मुत्तुकुमर स्वम्य) popularly known as Muthuswamy Dikshithar (முத்துஸ்வாமி தீக்ஷிதர் – ముత్తుస్వామీ డిక్షితర్), (March 24, 1775 – October 21, 1835) was born in Tiruvarur (of Thanjavur district of Tamil Nadu) to a Tamil Iyer Brahmin couple Ramaswami Dikshitar and Subbamma, as the eldest son. He also had two younger brothers Baluswami, Chinnaswami and a sister Balambal.Chidambaranatha Yogi was his guru. More…
Raagam: Ardra Desi
Taalam: Jhampa
Diety: Vinayaka
Recitals
Awaiting Contributions.
Hide Lyrics
We believe this kriti was originally composed in sanskrit. Other languages are for your convenience.
శ్రీ గణేశాత్ పరమ్ – రాగం ఆర్ద్ర దేశి – తాళం ఝంప
పల్లవి
శ్రీ గణేశాత్ పరం చిత్త న హి రే రే
శివాది షట్-త్రింశత్-తత్వ స్వరూపిణః
అనుపల్లవి
వాగాది పంచక వ్యాపార రహిత –
హృదయాకాశ సంస్థితాత్-యోగి రాజార్చితాత్
చరణమ్
మాతంగ వదనాత్-ఉమా రుద్ర దర్శితాత్
భూత భౌతిక విశ్వ పూజిత కళేబరాత్
శ్వేతార్క సుమ ధరాత్ స్వేతర వివర్జితాత్
పీతాంబరావృతాత్ బ్రహ్మాద్యుపాసితాత్
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
భూతాది నుత పదాంభోజాత్-శివాత్మజాత్
శీతాంశు ధర పరమ శివ గురు గుహాగ్రజాత్
variations:
పల్లవి –
న హి రే రే – న హి రే
స్వరూపిణః – స్వరూపిణే
అనుపల్లవి – హృదయాకాశ – హృదయాగార
.
ஸ்ரீ கணேஸாத் பரம் – ராகம் ஆர்த்ர தேஸி – தாளம் ஜம்ப
பல்லவி
ஸ்ரீ கணேஸாத் பரம் சித்த ந ஹி ரே ரே
ஸிவாதி ஷட்-த்ரிம்ஸத்-தத்வ ஸ்வரூபிண:
அனுபல்லவி
வாகாதி பஞ்சக வ்யாபார ரஹித –
ஹ்ருதயாகாஸ ஸம்ஸ்திதாத்-
யோகி ராஜார்சிதாத்
சரணம்
மாதங்க வதனாத்-உமா ருத்ர தர்ஸிதாத்
பூத பௌதிக விஸ்வ பூஜித களேபராத்
ஸ்வேதார்க ஸும தராத் ஸ்வேதர விவர்ஜிதாத்
பீதாம்பராவ்ருதாத் ப்ரஹ்மாத்யுபாஸிதாத்
(மத்யம கால ஸாஹித்யம்)
பூதாதி நுத பதாம்போஜாத்-ஸிவாத்மஜாத்
ஸீதாம்ஸு தர பரம ஸிவ –
குரு குஹாக்ரஜாத்
variations:
பல்லவி –
ந ஹி ரே ரே – ந ஹி ரே
ஸ்வரூபிண: – ஸ்வரூபிணே
அனுபல்லவி – ஹ்ருதயாகாஸ – ஹ்ருதயாகார
.
ಶ್ರೀ ಗಣೇಶಾತ್ ಪರಮ್ – ರಾಗಂ ಆರ್ದ್ರ ದೇಶಿ – ತಾಳಂ ಝಂಪ
ಪಲ್ಲವಿ
ಶ್ರೀ ಗಣೇಶಾತ್ ಪರಂ ಚಿತ್ತ ನ ಹಿ ರೇ ರೇ
ಶಿವಾದಿ ಷಟ್-ತ್ರಿಂಶತ್-ತತ್ವ ಸ್ವರೂಪಿಣಃ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ
ವಾಗಾದಿ ಪಂಚಕ ವ್ಯಾಪಾರ ರಹಿತ –
ಹೃದಯಾಕಾಶ ಸಂಸ್ಥಿತಾತ್-ಯೋಗಿ ರಾಜಾರ್ಚಿತಾತ್
ಚರಣಮ್
ಮಾತಂಗ ವದನಾತ್-ಉಮಾ ರುದ್ರ ದರ್ಶಿತಾತ್
ಭೂತ ಭೌತಿಕ ವಿಶ್ವ ಪೂಜಿತ ಕಳೇಬರಾತ್
ಶ್ವೇತಾರ್ಕ ಸುಮ ಧರಾತ್ ಸ್ವೇತರ ವಿವರ್ಜಿತಾತ್
ಪೀತಾಂಬರಾವೃತಾತ್ ಬ್ರಹ್ಮಾದ್ಯುಪಾಸಿತಾತ್
(ಮಧ್ಯಮ ಕಾಲ ಸಾಹಿತ್ಯಮ್)
ಭೂತಾದಿ ನುತ ಪದಾಂಭೋಜಾತ್-ಶಿವಾತ್ಮಜಾತ್
ಶೀತಾಂಶು ಧರ ಪರಮ ಶಿವ ಗುರು ಗುಹಾಗ್ರಜಾತ್
variations:
ಪಲ್ಲವಿ –
ನ ಹಿ ರೇ ರೇ – ನ ಹಿ ರೇ
ಸ್ವರೂಪಿಣಃ – ಸ್ವರೂಪಿಣೇ
ಅನುಪಲ್ಲವಿ – ಹೃದಯಾಕಾಶ – ಹೃದಯಾಗಾರ
.
श्री गणेशात् परम् – रागं आर्द्र देशि – ताळं झम्प
पल्लवि
श्री गणेशात् परं चित्त न हि रे रे
शिवादि षट्-त्रिंशत्-तत्व स्वरूपिणः
अनुपल्लवि
वागादि पञ्चक व्यापार रहित –
हृदयाकाश संस्थितात्-योगि राजार्चितात्
चरणम्
मातङ्ग वदनात्-उमा रुद्र दर्शितात्
भूत भौतिक विश्व पूजित कळेबरात्
श्वेतार्क सुम धरात् स्वेतर विवर्जितात्
पीताम्बरावृतात् ब्रह्माद्युपासितात्
(मध्यम काल साहित्यम्)
भूतादि नुत पदाम्भोजात्-शिवात्मजात्
शीतांशु धर परम शिव गुरु गुहाग्रजात्
variations:
पल्लवि –
न हि रे रे – न हि रे
स्वरूपिणः – स्वरूपिणे
अनुपल्लवि – हृदयाकाश – हृदयागार
.
pallavi
SrI gaNESAt paraM citta na hi rE rE
SivAdi shaT-triMSat-tatva svarUpiNaH
anupallavi
vAgAdi pancaka vyApAra rahita –
hRdayAkASa saMsthitAt-yOgi rAjArcitAt
caraNam
mAtanga vadanAt-umA rudra darSitAt
bhUta bhautika viSva pUjita kaLEbarAt
SvEtArka suma dharAt svEtara vivarjitAt
pItAmbarAvRtAt brahmAdyupAsitAt
(madhyama kAla sAhityam)
bhUtAdi nuta padAmbhOjAt-SivAtmajAt
SItAMSu dhara parama Siva guru guhAgrajAt
variations:
pallavi –
na hi rE rE – na hi rE
svarUpiNaH – svarUpiNE
anupallavi – hRdayAkASa – hRdayAgAra
.
ശ്രീ ഗണേശാത് പരമ് – രാഗം ആര്ദ്ര ദേശി – താളം ഝമ്പ
പല്ലവി
ശ്രീ ഗണേശാത് പരം ചിത്ത ന ഹി രേ രേ
ശിവാദി ഷട്-ത്രിംശത്-തത്വ സ്വരൂപിണഃ
അനുപല്ലവി
വാഗാദി പഞ്ചക വ്യാപാര രഹിത –
ഹൃദയാകാശ സംസ്ഥിതാത്-യോഗി രാജാര്ചിതാത്
ചരണമ്
മാതങ്ഗ വദനാത്-ഉമാ രുദ്ര ദര്ശിതാത്
ഭൂത ഭൌതിക വിശ്വ പൂജിത കളേബരാത്
ശ്വേതാര്ക സുമ ധരാത് സ്വേതര വിവര്ജിതാത്
പീതാമ്ബരാവൃതാത് ബ്രഹ്മാദ്യുപാസിതാത്
(മധ്യമ കാല സാഹിത്യമ്)
ഭൂതാദി നുത പദാമ്ഭോജാത്-ശിവാത്മജാത്
ശീതാംശു ധര പരമ ശിവ ഗുരു ഗുഹാഗ്രജാത്
variations:
പല്ലവി –
ന ഹി രേ രേ – ന ഹി രേ
സ്വരൂപിണഃ – സ്വരൂപിണേ
അനുപല്ലവി – ഹൃദയാകാശ – ഹൃദയാഗാര
.
Pallavi :
O mind! There is nothing greater than Ganesha, the form of the 36 tatvas beginning with Shiva.
Anupallavi:
The one who is worshipped by ascetics as the one dwelling in the heart and the as the one beyond the five senses beginning with speech.
Charanam :
The elephant-headed one seen by Uma and Rudra 2, the one worshipped by the universe formed out of the combinations of the 5 elements, the one who wears te white arka flowers, the one that is present in himself and in others, the one wearing the yellow silk, the one worshipped by Brahma,the one with the lotus-feet praised by the bhuta ganas,the elder brother of guruguha; the son of Shiva who wears the cool moon.
.
No comments yet.